Discussion:Déclinaisons en allemand

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

= modifications par Régis Lachaume[modifier le code]

Contenu à améliorer:

  • liste des mots se déclinant sur les modèles Junge et Name: vérifier s'il n'y en a pas d'autres.
    fait
  • établir une liste des adjectifs substantivés se déclinant comme des noms: Schule, Junge, Dunkel, und?
  • dresser une liste plus fiable de règles pour les mots invariables au génitif singulier et au datif pluriel

Dites, depuis quand est-ce que l'accusatif est le deuxième cas de la langue allemande? J'ai toujours cru que c'est le quatrième cas. --Etoile filante 2 juillet 2006 à 17:39 (CEST)[répondre]

a l'ecole (en France en tout cas) on apprend les cas de cette maniere :
  1. Nominatif
  2. Accusatif
  3. Datif
  4. Genitif

Ne faudrait-il pas mettre l'accusatif avant le datif ? C'est dans l'ordre :

"NOMINATIF ACCUSATIF DATIF GENITIF"

que sont présentées les déclinaisons dans la quasi totalité des livres de grammaire, non ?

Bonne question. Il existe deux ordres standard « nominatif, génitif, datif, accusatif » et « nominatif, accusatif, datif, génitif ». Les grammaires françaises contemporaines reprennent généralement le second (qui, au passage, suit plus ou moins l'ordre de fréquence des cas) ; le premier était utilisé auparavant. Dans les pays de langue allemande, c'est le premier qui est utilisé. Il est à noter que cette différence de traitement des deux côtés du Rhin touche aussi le latin ou le russe. En anglais, « nominatif, génitif, datif, accusatif » est utilisé pour la déclinaisons des langues slaves, mais l'ordre français moderne est utilisé pour l'allemand.
C'est essentiellement une histoire de conventions et n'est pas très important. Je pencherais pour l'ordre usuel, par principe de moindre surprise. — Régis Lachaume 3 octobre 2006 à 23:14 (CEST)[répondre]
Comme il n'y a pas vraiment d'ordre "mieux que l'autre" je remet l'ordre utilisé dans les livres de grammaires en français, à savoir Nominatif, Accusatif, Datif, Génitif. Je pense que c'est mieux pour les écoliers/étudiants qui consulterons cette page. Svartkell - ? 15 novembre 2006 à 20:57 (CET)[répondre]

Noms féminins[modifier le code]

Sehr gut, utile - mais où sont les noms féminins?

ici ! Les noms féminins se déclinent exclusivement avec la déclinaison forte. Svartkell - ? 26 janvier 2007 à 23:46 (CET)[répondre]

"Kholmatoa"[modifier le code]

Etant d'origine franco-allemande mais vivant en france et n'étant donc pas totalement sûre de mon affirmation, je ne me permet une question plutôt qu'une correction :

Dans mon sens, s'il a jamais existé, le mot Komata utilisé dans l'un des exemples a été abandonné au profit de "Koma", ce qui dans l'exemple donnerait "den Koma" pas "den Komata".


Stern 13 Novembre 2008 à 20:50

Pronoms personnels[modifier le code]

Dans le tableau de la déclinaison des pronoms personnels, le cas du génitif pour la première et la deuxième personnes du pluriel, est indiqué respectivement comme étant « unserer » et « euerer ». Sachant notamment que le deuxième e de euer disparaît lorsque euer présente une terminaison, je me permet de douter de la validité des déclinaisons présentées et me demande si « unser » et « euer » ne seraient par plus juste. Nalbar (d) 21 décembre 2009 à 05:47 (CET)[répondre]

Ce que vous dites est exact, j'ai modifié en conséquence. Lorsque vous rencontrez une erreur et que vous êtes sûr de vous, n'hésitez pas à corriger par vous même ! Le sotré - (d) 28 décembre 2009 à 00:44 (CET)[répondre]

Les mutants[modifier le code]

Salut, je suis un petit nouveau qui embète,

Je me suis permis sans permission de rajouter une partie sur les mutants,

C'est un terme utilisé par la Confrais Schanen, dans un de ces chapitres, cela manquait ici je trouve, même s'il est vrai que cela complexifie un peu la chose, j'hésitais à proposer une nouvelle page Les_Mutants_(Déclinaisons), qui redirigerait vers Déclinaisons_allemandes.

--Lord Odysseus (d) 23 janvier 2018 à 14:56 (CET)[répondre]

Bonjour. Depuis peu j'étudie l'allemand et votre article m'as bien aidé, je vous remercie. A partir des tableaux présentés dans votre article je me suis amusé a les refaire d'une nouvelle façon. si ca vous intéresse (ou si vous êtes simplement curieux) je pourrais vous envoyer une série d'images jped. J'aimerais bien avoir votre avis. J'ai pris l'idée de dépars sur le site de Babylon. Malheureusement ce n'est pas assez (sérieux) pour faire l'objet d'un article sur wikipédia. Bonne journée. --Jervin (d) 16 décembre 2012 à 16:08 (CET)[répondre]

Je préfère garder les tableaux car ils sont plus faciles à modifier et à garnir d'hyperliens. JackPotte ($) 16 décembre 2012 à 16:40 (CET)[répondre]

Bonjour. Merci de vous être donné la peine de me répondre. Cependant votre réponse donne l’impression que vous avez examiné mes tableaux et que vous les avez jugés inintéressants, ce qui n’est pas tout à fait exact puisque vous n'avez pas demandé que je vous les envoie. Merci de me permettre de préciser ce détail.--74.56.210.70 (d) 5 janvier 2013 à 15:35 (CET)[répondre]

A vrai dire je n'ai pas le temps d'intégrer un projet supplémentaire, d'ailleurs on m'attend sur WP:RBOT. JackPotte ($) 5 janvier 2013 à 17:03 (CET)[répondre]

Accusatif[modifier le code]

Bonjour. Quelque grammairien pourrait-il ajouter un exemple de "changement de lieu" (peut-être "elle est descendue ?) et "d'état" ("la glace est rompue" ?) ?

D'avance merci.

--Hpa (discuter) 4 octobre 2014 à 11:26 (CEST)[répondre]

Déclinaison des adjectifs épithètes[modifier le code]

--QVIDNOVI (discuter) 17 novembre 2014 à 08:50 (CET)1. Il faudrait s'entendre sur une terminologie unique : choisir p.ex. entre "déterminatif" et "déterminant" pour les mots-outils précédant les substantifs. L'un ou l'autre de ces deux termes – mais un seul ...[répondre]

2. Le mécanisme décrit dans les premières lignes de la partie "Déclinaison de l'adjectif (épithète)" est dénommé "transfert de marque''. Mais si l'on opte pour la description de ces déclinaisons par le mécanisme du transfert de marque, alors l'ancien classement en "trois déclinaisons : faible, forte et mixte", tel qu'il a été enseigné jusqu'à la seconde moitié du XXe siècle, n'a plus de raison d'être : la déclinaison "mixte" (qui de ce fait n'existe qu'au singulier) n'est rien d'autre que l'application du transfert de marque (et cette fois sans exception) lorsque le déterminant (déterminatif ?) présente lui-même une flexion incomplète. La liste des déterminants de ce type est bien connue : ein, kein et les possessifs. Deux tableaux suffisent alors au lieu de trois : celui des désinences marquées (plutôt celui du démonstratif dieser que celui de l'article défini) et celui des désinences non-marquées (avec effectivement l'obstace de la "règle du pistolet"). On peut les assortir de deux schémas simples illustrant l'alternance de ces désinences entre le déterminant et l'épithète. On aboutit alors à la conclusion (capitale dans la démarche didactique) que l'allemand, à la différence du français, n' "accorde" pas l'adjectif épithète, mais le "désaccorde", et cela par rapport non pas au "nom auquel il se rapporte", mais au déterminant qui l'introduit.


3. Ce mécanisme du transfert de marque ne fonctionne en fait de façon (presque) intégrale qu'au SINGULIER (avec les exceptions signalées : guten Willens, reinen Herzens).

Au PLURIEL, l'application du transfert de marque aboutirait à une distribution radicalement inégale des désinences marquées ou non-marquées : désinences non-marquées partout, sauf quand il n'y a pas de déterminant (absence d'article indéfini pluriel).

On observe dans les faits une "redistribution" des désinences selon un critère relativement constant, relativement facile à déceler – mais qui est un critère de sens, et non plus de forme : les désinences marquées sont employées avec des déterminants pluriels indéterminés (einige, les numéraux, et quelques autres), tandis que les désinences non-marquées suivent les déterminants déterminés (articles définis, possessifs, keine).

On ne peut pas dire que "au pluriel, c'est la déclinaison faible qui s'applique", et expliquer quelques lignes plus bas que ce n'est pas systématique ... Le pluriel de ein schönes Kind est schöne Kinder – et ceci n'est pas la déclinaison faible.

Dans ce classement empiriquement observé, on relève que l'interrogatif welche fonctionne comme un déterminant déterminé.

Pour certains déterminants, on observe un flottement dans l'usage. Ce sont les "mutants", mentionnés sous ce nom dans les grammaires récentes (et dans une contribution à la discussion, un peu plus haut sur cette page).

Ce flottement est relevé dans la grammaire normative DUDEN, notamment pour solche.

Mais pour le déterminant manche, alors que la gr. DUDEN le classe parmi les déterminants suivis d'adjectifs non-marqués, cette norme est tellement en contradiction avec la perception intuitive de la valeur indéterminée de ce mot que dans l'usage, on observe, même chez les "bons auteurs", le même flottement que pour le précédent.

Justification de l'irrégularité du titre[modifier le code]

Tous les articles à propos des déclinaisons d'une certaine langue sont nommés sous la forme « Déclinaisons en X », sauf celui-ci ainsi que celui sur les déclinaisons du grec ancien. Est-ce légitimé ?