Discussion:Ère commune

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Communautarisme[modifier le code]

Merci de ne pas reverter mes modifs. Je veux bien que le christianisme soit la religion majoritaire en France, mais ne donnons pas dans l'ethnocentrisme, je ne suis pas Français, ni chrétien de surcroît, et je peux vous assurer que les livres d'auteurs juifs actuels utilisent EC plutôt qu'av J.-C, et ne le font pas par communautarisme. Le dernier à avoir utilisé av J-C est à ma connaissance Emmanuel Levinas dans les années 60. Permettez-moi de penser que les choses ont changé depuis.
Cordialement, Inyan m'écrire 31 mai 2006 à 12:49 (CEST)[répondre]

êtes vous bien sûr de que « Common Era » n’y a pas de traduction en français ? Je me rappelle la série de télévision Il y a était une fois… l’homme quand je l’ai vu en espagnol et ils ont utilise « Año de nuestra era » Littéralement, « année de notre ère » et je crois que ça veux dire le même chose que « Common Era », id est un alternatif à Anno Domini. Pardonnez mon pauvre savoir de la langue, je seulment sais un peux de français, encore.
--200.44.7.14 17 septembre 2006 à 03:42 (CEST)[répondre]

C'est une notation alternative à AD (Anno Domini : "en l'année du Seigneur" en Latin) et BC (Before Christ : "avant le christ" en anglais). ce qui correspond à Common Era est Anno Domini en latin, mais pas Before Christ car les années Before sont les années d'avant, et pas d'après ! JiPé 6 octobre 2006 à 15:45 (CEST)[répondre]

L'intérêt de cet article ?[modifier le code]

quel est l'intérêt d'arguer sur l'usage en langue anglaise dans une encyclo francophone ? à moins de voir toute tendence anglo-saxonne comme référence à avaler sans aucun jugement.

Déjà, une question qui ne se termine pas par un point d'interrogation, ça s'appelle une affirmation. Ensuite, bien que l'article ait été récupéré par le projet christianisme (un peu inclusionniste sur ce coup), EC est fréquemment utilisé par les érudits juifs. Par exemple, lefi haspira, « selon le décompte », en hébreu. La notation dite ordinaire, av. ou ap. J.-C. porte atteinte à la NPOV. Voir les pages liées, d'ailleurs. Bien cordialement--'Inyan m'écrire 4 octobre 2007 à 20:01 (CEST)[répondre]
Déjà, le point d'interrogation est là pour boucler la partie principale de ma question. mais vous présentez une tout autre question; quel serait l'intérêt de ne pas nommer Jésus Christ «pour éviter un POV» tout en adoptant la chronologie basée sur l'époque d'activité de ce dernier ? cela me fait penser à l'expression anglaise --ou plutôt, typiquement américaine-- d'«African American», mais bon ce n'est pas le lieu pour en discuter. de toute façon je crois que si l'article porte essentiellement sur l'usage en anglais, comme il l'est à ce moment, il a sa place en Wikipédia anglaise mais non dans la française.
Non, on s'est mal compris. On dit Common Era simplement parce qu'un terme approprie n'a pas ete trouve en francais. et lorsqu'on dit Ere Commune, on entend 'ere a partir de laquelle tout le monde s'entend pour compter,' histoire d'eviter l'an 5768 de la creation du monde, 2007/2008 selon le calendrier chretien, ou an 1 de l'Hegire ou an 23 des Ming--'Inyan m'écrire 8 octobre 2007 à 17:13 (CEST)[répondre]
Un terme existe en francais: on dit "notre ere", par exemple "l'an 1492 de notre ere", "l'an 700 avant notre ere". Je ne vois pas ce qu'il a d'inapproprie, il est d'un usage tres commun, n'est pas du tout discriminatoire et contrairement a "common era" aux Etats-Unis, ne prete couramment a aucune polemique.

Version française[modifier le code]

Je ne vois aucune raison de conserver une version très anglophone de ce bon article. Aussi je me propose de le renommer "Ère commune" et de l'adapter au français. Opinions ? Octave.H (d) 2 mars 2008 à 10:05 (CET)[répondre]

La culture anglophone a aussi bien sa place dans Wikipédia que la culture francophone. Il ne faut donc pas la remplacer, mais compléter. Peut-être serait-il judicieux de créer plusieurs articles, comme Common era en anglais et Ère commune en français ? (Les titres sont mal choisis, mais on voit l'idée.) Marc Mongenet (d) 2 mars 2008 à 17:26 (CET)[répondre]
Certes, mais il ne s'agit pas ici de culture, francophone ou anglophone, mais de définitions encyclopédiques de notions parfaitement attestées en français et qui n'ont pas besoin d'en passer par la langue anglaise. Quel besoin y'a t-il de "common era" quand existe "ère commune". Ce n'est pas une culture qui est remplacée mais un vocabulaire. Par ailleurs, les deux articles que tu suggères me paraissent totalement redondant. En revanche un article sur la place de "common era" dans la culture anglo-saxonne me paraitrait très judicieux. Si tu en as l'envie, je serais heureux de le lire. Cordialement. Octave.H (d) 2 mars 2008 à 18:46 (CET)[répondre]
Si cet article veut se référer aux usages français, on devrait faire mention des locutions « de notre ère », « avant notre ère » qui correspondent sensiblement aux expressions anglaises CE et BCE. Les références à « notre ère » ont d'ailleurs le mérite d'être en vigueur en français... mais elles ne sont pas sujettes à des polémiques comme celles en anglais. QuartierLatin1968 2 août 2009 à 21:32 (CEST)[répondre]
En effet, je n'ai jamais entendu ni lu "ère commune" en français avant de tomber sur cet article. L'article est entièrement défini dans un contexte anglophone: par example, l'expression "A.D." n'est pas utilisée communément en français, par contre reste courante en anglais; les références sont toutes à des expressions et des discussions en langue anglaise; enfin, l'article reprend une polémique américaine (mais non pas britannique) résolue en France depuis longtemps, puisque l'expression "notre ère" est utilisée très couramment sans distinction sociale, politique ni religieuse. Je suggère un lien à la discussion anglaise, pour référence, mais une révision en profondeur de l'article.

Essai personnel ?[modifier le code]

Le chapitre "détracteurs" me semble particulièrement peu sourcé. "Certains reprochent", "Certains pensent", "Certains voient", "D’autres avancent l’argument", "de nombreux journaux nationaux reçurent des lettres"... Il serait intéressant de savoir quels journaux, donner des liens et des exemples d'articles de presse, citer des organisations de mouvement militants qui auraient déposé ces plaintes. Ahah (d) 19 septembre 2011 à 09:58 (CEST)[répondre]

Un peu de modération[modifier le code]

Sans doute, l'article est largement traduit et adapté de l'article correspondant de en.Wikipedia et mériterait-il d'être mieux adapté à l'usage du monde francophone. Dans tous les cas, il devrait mieux refléter l'usage qui y est fait des diverses notations.
Toutefois, il faut remarquer que les usages sont flottants, évolutifs et divers selon l'origine des auteurs :
Dans la tradition érudite francophone on rencontre un usage "stylistique" des notations "ap. Jésus-Christ" et "de notre ère", pour éviter les répétitions, sans que l'emploi de l'une ou de l'autre locution paraisse gouvernée par une quelconque doctrine.
Toutefois on note que dans de nombreuses publications, blogs, etc., des auteurs de confession juive, sur des sujets relatifs à la religion ou à l'histoire hébraïque, utilisent assez systématiquement les expressions "de notre ère", "ére commune" ou "EC". Un article NPOV sur le sujet devrait donc simplement noter cet emploi. Je n'ai pas assez consulté de publications musulmanes pour savoir si cet usage est également répandu chez les auteurs de confession islamique. Il me semble enfin que dans les publications scientifiques et universitaires, il y a un emploi de plus en plus répandu de notations "non connotées" sans que cela soit très systématique.

Que faire maintenant de ces observations ? Sans doute, le monde francophone n'a pas été (encore ?) affecté par la vague du "politiquement correct" nord américain et le sujet y est-il peut-être moins polémique. Quoi qu'il en soit, le terme "ère commune" existe, est employé par divers auteurs, et cet usage doit être constaté dans notre ère linguistique, mais peut-être avec plus de légèreté que ne le suggère l'article (ou bien en rapportant les controverses d'outre-atlantique et en exposant la situation plus apaisée du monde francophone sur le sujet ?)
Gilles Mairet (d) 5 mai 2012 à 04:42 (CEST)[répondre]

"Mouvement spécifiquement antichrétien"?[modifier le code]

Au sujet de cette phrase dans la partie détracteurs : "Comme il n’existe pas d’autres mouvements militant pour la suppression des connotations religieuses dans les systèmes de datation (par exemple pour le renommage des jours de la semaine faisant appel à des dieux de la mythologie romaine), le mouvement visant à imposer la datation « EC/AEC » est spécifiquement antichrétien."

Cela me parait être une généralisation grossière et est présenté sans la moindre nuance. Il y a une différence entre utiliser des noms dérivés d'anciennes religions abandonnées depuis deux millénaires et une référence directe à un évènement lié à l'une des religions les plus actives aujourd'hui. Il parait raisonnable de souhaiter utiliser EC dans un souci de neutralité et non pour exprimer une quelconque hostilité envers le christianisme, ce que le terme antichrétien laisse clairement supposer. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 88.174.254.91 (discuter), le 5 février 2013 à 08:10‎

Remarque pertinente. Assertions depuis longtemps sans références. J'ai corrigé. • Octave.H hello 5 février 2013 à 10:13 (CET)[répondre]

Bonjour,

Malgré mes convictions, cela ne me gêne pas cette abréviation anti-chrétienne... par contre je la trouve tarte-à-la-crème.

En anglais, remplacer AD (anno domini, quel maître ???) par CE fait que les dates portent le même logo idiot que les objets "communauté européenne" entrant dans le marché commun. Une abréviation à trois lettres aurait été moins confusionnelle et moins tarte-à-la-crème.

Je précise que les Chrétiens - en tant que civilisation, indépendamment des pays où ils ont influé en majorité - ont été parmi les premiers à créer un calendrier "universel", qui ne soit pas basé sur des rois (auparavant, tout semblait daté "à la chronique", du style telle année du roi machin, il arriva cela ; on a un calendrier par roi...). Il est compréhensible que les travaux laborieux du moine Denys Petit, pionnier en la matière, aient été un essuyage de plâtre - à tel point que Jésus est plus vraisemblablement né vers -5 ou -8 que vers une autre date.

Non, pour moi le principal problème du calendrier "chrétien" (je ne sais plus si c'est grégorien ou autre... je me souviens seulement qu'on a juillet et août deux mois de 31 jours qui se suivent pour plaire à deux empereurs ivres de sang et de pouvoir, tandis que février n'a que 28 ou 29 jours... mal équilibré), le principal problème donc, c'est qu'il n'y a pas d'an zéro (l'an zéro n'existait pas du temps du moine Denys Petit) ; donc après l'an -1 il y a l'an +1.

(ah tiens voilà on pourrait remplacer BC et AD par "-" et "+" ; mais ça ferait trop mathématique. Tous ceux qui aiment le désordre vont refuser.)

Bonne journée.

Magnon86 (discuter) 3 avril 2015 à 04:57 (CEST)magnon86[répondre]

En anglais, l’usage CE = Common Era ou Christian Era précède l’usage pour la Communauté Européenne. En fait, en anglais, on n’utilise "CE" que pour la marquage CE; on utilise EC = European Community. (Maintenant, on utilise bien EU = European Union.) StevenJ81 (discuter) 6 avril 2015 à 15:33 (CEST)[répondre]

Perdu dans les détails[modifier le code]

Bonjour

Je lis l'article et je me perds dans les détails.

De sorte que je ne suis pas certain de comment faire la correspondance entre la notation «EC» et la notation « avant Jésus-Christ» qui est utilisée dans la plupart des articles français de Wikipédia.

Que l'on retrouve par exemple ici: https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_chronologies_par_périodes.

Serait-il possible d'ajouter une correspondance entre les deux notations, du genre: 100 av. J.-C. = 100 EC? --Descarreaux (discuter) 5 novembre 2016 à 15:48 (CET)[répondre]

Sources pour les abbréviations "AEC" et "EC" en français ?[modifier le code]

Désolé de relancer cette discussion, mais je viens de faire un tableau des différentes abbréviations utilisées en la matière dans différentes langues dans la Wikipédia latine, et je me rends compte que les abbréviations "AEC" et "EC" sont introuvables en français (sauf ici). Par contre, il suffit de googler un peu et on trouve bien une abondance d'exemples des abbréviations "av. n. è." et "de n. è." en français. On trouve d'ailleurs "av. n.-è." comme variante admise dans la Wikipédia française (Wikipédia:Dates#Années avant J.-C.). Je veux bien d'"AEC" et "EC" si quelqu'un trouve une source francophone digne de ce nom. Sinon, je propose de remplacer "AEC" et "EC" par "av. n. è." et "de n. è.". Sigur (discuter) 2 juin 2019 à 19:12 (CEST)[répondre]

On peut aussi conserver av JC et ap JC comme depuis 2000 ans. Le reste, c'est de l'anti-christianisme primaire qui s'auto-justifie en citant les articles d'autres antichrétiens primaires de part le monde. C'est à la mode un peu partout (de taper sur les chrétiens, qui tendent la joue... pour le moment...) mais changer les références des dates ne changera jamais rien à un fait : c'est que le point de départ du calendrier est la naissance du Christ. Que des idéologues décident d'appeler ça AEC n'y changera rien. Tout ce que l'on va réussir, c'est que les gens n'y comprendront plus rien - quel objectif pour une encyclopédie ! Je viens de découvrir cette supercherie en lisant un article dans lequel cet énygmatique AEC apparaît... Vous voulez un combat sur l'uniformisation ? Allez donc demander aux pays qui n'utilisent pas le système métrique de l'adopter. Ah, mais ce combat-là est peut-être un peu plus dur que tirer sur des ambulances. Gloran (discuter) 30 juin 2019 à 19:58 (CEST)[répondre]
Être juste, pour articles aux sujets juifs, juifs (comme moi) préfèrent ne pas utiliser une construction employant "JC" (bien EC/AEC, bien de/av. n. è.). Ce n’est pas anti-christianisme, mais simplement notre préférence pour notre monde. StevenJ81 (discuter) 9 juillet 2019 à 16:45 (CEST)[répondre]
Il existe déjà une expression en français pour cela : "de notre ère", "avant notre ère". Elle suffit parfaitement à satisfaire les sensibleries communautaristes puisque Celui Qui ne Doit pas Être Nommé n'y apparaît pas plus que dans "Common Era" (et, au passage, elle n'est pas plus "anti-chrétienne"). En revanche, l'expression "ère commune" n'est tout simplement pas employée dans les ouvrages d'histoire. Cet article porte sur quelque chose qui n'existe pas dans la bibliographie savante en langue française. Il se peut que l'anglicisme "ère commune" soit employé sur des forums de discussion et autres blogs, mais tirer d'une telle observation un article serait le résultat d'une recherche personnelle ou relèverait de la promotion hâtive d'un usage entièrement nouveau, à moins bien sûr qu'il existe des publications sérieuses décrivant cette pratique actuelle en français. À défaut d'une telle bibliographie, l'article devrait être supprimé au plus vite ou, au grand minimum, renommé "Common Era" et pourvu d'une introduction explicitant clairement qu'il s'agit d'un débat entièrement interne au monde anglophone.
Le pire est que ces chochoteries identitaires sèment la confusion ailleurs : j'arrive ici de l'article "ère séleucide" où on a cru bon d'affirmer que celle-ci est le précurseur d'autres ères et notamment "de l’anno Domini chrétienne [sic pour "ère chrétienne"] et de l'ère commune", comme s'il s'agissait de deux systèmes chronologiques différents ! La chronologie est déjà quelque chose d'assez compliqué en soi : pas la peine de la compliquer encore en employant des expressions différentes pour désigner la même chose en fonction des articles.

Et dans les pays où il n'y a pas d'ère commune à tous, comment doit-on faire ?[modifier le code]

Les Arabes par exemple utilisent M et H pour être tout à fait clairs.Marge (discuter) 9 décembre 2019 à 20:02 (CET)[répondre]

Message sur ma page au lieu d'être ici[modifier le code]

Les lecteurs ont horreur de devoir se promener sur plusieurs pages et de comparer les dates-heures pour savoir qui a dit ou fait quoi avant ou après l'autre. De plus, ça ressemble à de la cachotterie ou de l'aparté.

cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion_utilisateur:LOGOS_%26_ALOGOS#Article_%C3%88re_commune.
J'imagine qu'avec le nombre de reverts et de contre-reverts, un bandeau 3R3 va être posé et un administrateur (qui n'est pas en vacance) va venir s'intéresser à la page. Pouvons-nous attendre son avis. Les avis des autres contributeurs sont les bienvenus. Je me rangerai à l'avis général (consensus). --LOGOS & ALOGOS (discuter) 30 juillet 2020 à 14:58 (CEST)[répondre]

Autre message transféré de ma PdD où il n'avait pas à être[modifier le code]

Fait le 15 mars 2021

Calendrier vulgaire[modifier le code]

Bonjour, Vous avez supprimé un peu abusivement un ajout que j'avais fait concernant l'usage habituel du terme "calendrier vulgaire" en 'Pataphysique. En quoi cette information ne vous paraît-elle pas "sérieuse"? Je vous assure que cette expression est usitée tout à fait couramment dans la totalité des publications du Collège de 'Pataphysique depuis plus de 70 ans. Ahah (discuter) 15 mars 2021 à 01:48 (CET)[répondre]

Notification Ahah : La page parlait, sérieusement, des calendriers officiels utilisant, ou non, la locution "ère commune" pour le même calendrier. La mention de l'ère "vulgaire" n'était qu'une autre locution mise en parallèle (mais sans réel rapport avec le sujet de l'article). Pour cette ère "vulgaire", la mention du mouvement "pataphysique" était anecdotique, voire amusante, plus ou moins hors-sujet dans la mesure où les deux calendriers ne sont pas les mêmes.
Ceci dit, j'ai reformulé le paragraphe afin d'inclure votre information. Je ne la défendrai pas si un autre contributeur la juge vraiment hors-sujet.--LOGOS & ALOGOS (discuter) 15 mars 2021 à 05:06 (CET)[répondre]
Merci d'avoir rétabli l'information. C'est parfaitement dans le sujet puisque "ère vulgaire" est un synonyme de "ère commune".
Bonne journée.
Ahah (discuter) 15 mars 2021 à 07:28 (CET)[répondre]

Il serait utile il me semble de signifier que la Chine communiste et l'Inde, plus de 3 milliards d'habitants donc, utilisent le système de datation AEC / EC (ou BEC / CE). Depuis quand ? Je ne sais pas. Quels systèmes utilisaient ces peuples avant ? Je ne sais pas. Cordialement, Marc-AntoineV (discuter) 10 mars 2023 à 09:29 (CET)[répondre]