Catherine Leroux

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 3 janvier 2022 à 11:54 et modifiée en dernier par Cpalp (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Catherine Leroux
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités
Autres informations
Distinctions
Prix du Gouverneur général : traduction de l'anglais vers le français ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Liste détaillée
Prix littéraire France-Québec ()
Prix littéraire Adrienne-Choquette ()
Prix du Gouverneur général : traduction de l'anglais vers le français ()
Prix Jacques-Brossard de la science-fiction et du fantastique ()Voir et modifier les données sur Wikidata

Catherine Leroux, née à Rosemère en 1979, est une romancière et traductrice québécoise[1].

Biographie

Catherine Leroux est née en 1979 dans la banlieue nord de Montréal, à Rosemère et habite maintenant Montréal. Après avoir occupé le poste de journaliste, elle se consacre à l'écriture tout en menant en parallèle une carrière de traductrice littéraire[1].

Comme romancière, elle fait notamment paraître La Marche en forêt (Éditions Alto, 2011), Le Mur mitoyen (Éditions Alto, 2013), Madame Victoria (Éditions Alto, 2015) ainsi que L'avenir (Éditions Alto, 2020)[2],[3],[4],[5],[6],[7].

Catherine Leroux est également traductrice. Elle traduit notamment Corps conducteurs de Sean Michaels (Éditions Alto, 2016), Nous qui n'étions rien de Madeleine Thien (Éditions Alto, 2018), Le cœur à retardement de Andrew Kaufman (Éditions Alto, 2020) ainsi que Les coups de dés de Sean Michaels (Éditions Alto, 2021)[8],[9],[10],[11]

Finaliste du Prix des libraires (2012, 2021) ainsi que du Grand prix du livre de Montréal (2013), Catherine Leroux est récipiendaire du Prix littéraire France-Québec (2014), du Prix littéraire Adrienne-Choquette (2016), du Prix John-Glassco de L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (2017), du Prix littéraire du gouverneur général (2019) ainsi que du Prix Jacques- Brossard (2021)[9],[12],[13],[14],[15],[16],[17],[18],[19].

Œuvres

Romans

Traductions

  • Sélections du Compendium des superhéros de la banlieue de Toronto, de Andrew Kaufman, traduit de l’anglais par Catherine Leroux, avec des illustrations de Pishier, (ISBN 9782896942138)
  • Corps conducteurs, de Sean Michaels, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2016, 389 p. (ISBN 9782896942091 et 9782896942114)
  • Le saint patron des merveilles, de Mark Frutkin, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2017, 393 p. (ISBN 9782896943067)
  • Nous qui n'étions rien, de Madeleine Thien, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2018, 539 p. (ISBN 9782896943302 et 9782896943326)
  • Le cœur à retardement, de Andrew Kaufman, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2020,198 p. (ISBN 2896944613 et 9782896944613)
  • Les coups de dés, de Sean Michaels, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2021, 198 p. (ISBN 9782896944873 et 2896944877)

Prix et honneurs

Notes et références

  1. a et b « Recherche - L'Île », sur www.litterature.org (consulté le )
  2. Marie-Michèle Giguère, « Catherine Leroux, Lynda Dion, Magali Sauves », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 143,‎ , p. 25–26 (ISSN 0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
  3. Isabelle Beaulieu, « Catherine Leroux, François Racine, Maxime Olivier Moutier », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 161,‎ , p. 20–21 (ISSN 0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
  4. David Dorais, « Insaisissable Madame Victoria / Catherine Leroux, Madame Victoria, Québec, Alto, 2015, 198 p. », XYZ. La revue de la nouvelle, no 128,‎ , p. 87–91 (ISSN 0828-5608 et 1923-0907, lire en ligne, consulté le )
  5. Christian Desmeules, « Littérature québécoise - Liens du sang, liens du coeur », Le Devoir •,‎ , p. F3 •
  6. Anne-Frédérique Hébert-Dolbec, « Fiction - Catherine Leroux, que doit-on à nos enfants? », Le Devoir,‎ , p. LeD18 •
  7. Josée Lapointe, « L'optimisme écoanxieux de Catherine Leroux », La Presse,‎ , p. ARTS et être_8 •
  8. Julie Roy, « Lire d'un océan à l'autre », L'Actualité,‎
  9. a et b Anne-Frédérique Hébert-Dolbec, « Le Robin des Bois de la chance », Le Devoir •,‎ , p. LED21 •
  10. « Sean Michaels: rêver mieux », sur La Presse, (consulté le )
  11. « «Le coeur à retardement»: une bombe à la place du coeur », sur Le Devoir (consulté le )
  12. a et b Nathalie Collard, « L'actualité des livres », La Presse,‎ , p. ARTS et être_8 •
  13. a et b Josée Lapointe, « Catherine Leroux : au fond des choses », sur La presse, La presse, (consulté le )
  14. a et b Radio-Canada, « Les finalistes du Grand prix du livre de Montréal sont connus », sur Radio-Canada, Radio-Canada, (consulté le )
  15. a et b Isabelle Beaulieu, « Le Prix France-Québec est décerné à Catherine Leroux – Actualités – Les prix littéraires – Revue Les libraires », sur revue.leslibraires.ca, (consulté le )
  16. a et b Alexandra Mignault, « Catherine Leroux remporte le Prix Adrienne-Choquette », sur Les libraires, Les libraires, (consulté le )
  17. a et b Josée Lapointe, « Catherine Leroux en lice pour le Giller », La Presse,‎ , p. ARTS_7_2 •
  18. a et b Radio-Canada, « Voici les gagnants et gagnantes des prestigieux Prix littéraires du Gouverneur général », sur Radio-Canada, (consulté le )
  19. a et b « Prix des libraires : les finalistes 2021 dévoilés », sur La Presse, (consulté le )
  20. Julie Roy, « Catherine Leroux », L'Actualité - Vol. 45 n° 08 •,‎
  21. Attlc Ltac, « Catherine Leroux remporte le Prix John-Glassco 2017 », sur ATTLC • LTAC, (consulté le )
  22. Claude Desjardins, « Catherine Leroux parmi les finalistes », Nord Info (Sainte-Thérèse, QC) •,‎ , p. 13.

Autres projets

Liens externes