Aller au contenu

Saison 2 de Mystérieusement vôtre, signé Scoubidou

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Cet article présente le guide de la saison 2 de la série télévisée d'animation Mystérieusement vôtre, signé Scoubidou (The New Scooby-Doo Mysteries).

Épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : Bon anniversaire Scooby-Doo, 1re partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Happy Birthday, Scooby-Doo, Part 1
  • Titre français : Bon anniversaire Scooby-Doo, 1re partie
  • Numéro(s) : 27 (2.1)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred et Véra apparaissent dans cet épisode
  • Résumé : La bande se rend à la station de télévision ZPOP. Ce jour-là, c'est l'anniversaire de Scooby et ses amis ne lui ont toujours pas fêté, il pense alors qu'ils ont oublié. Quand ils arrivent, Scooby est surpris avec This Is Your Life Scooby-Doo, l'émission animée par Mark Winkendale.

Épisode 2 : Bon anniversaire Scooby-Doo, 2e partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Happy Birthday, Scooby-Doo, Part 2
  • Titre français : Bon anniversaire Scooby-Doo, 2e partie
  • Numéro(s) : 28 (2.2)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred et Velma apparaissent dans cet épisode
  • Résumé : Véra, Sammy, Daphné, Fred, Scrappy Doo et Mme Vandereel, préparent une surprise à Scooby-doo pour fêter son anniversaire. Mais un fantôme, Le Crâne rouge, a décidé de gâcher la fête d’anniversaire de Scooby-Doo donc le gang décide de résoudre le mystère de la malédiction du crâne rouge.

Épisode 3 : Une main de cauchemar[modifier | modifier le code]

  • Titre original : The Hand of Horror
  • Titre français : Une main de cauchemar
  • Numéro(s) : 29 (2.3)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé : Alors que nos amis recherche la Pizza Palace Louie, ils se perdent et s'arrêtent alors pour obtenir de l'aide chez Gizmo Immobilier Von. Tandis que là, ils rencontrent Ratfink, Von Gizmo jumeaux ex-assistant, qui prétend qu'ils ont volé son invention secrète, les «coups de main», qui se révèlent être les mains télécommandés.

Épisode 4 : La Maison des horreurs[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Scooby's Peephole Pandemonium
  • Titre français : La Maison des horreurs
  • Numéro(s) : 30 (2.4)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé : La bande est employée par Orson Kane, un éditeur de magasin, pour faire une histoire sur Norma Deathman, une actrice d'un film, Fangs for the Memories. Les enfants se déguiser en tant que Creepy Caterers à sa fête d'anniversaire pour essayer de pouvoir interviewer, mais quelqu'un a volé les bijoux de Norma, le gang va donc devoir découvrir qui a volé les bijoux avant qu'ils soit trop tard.

Épisode 5 : Être ou ne pas être Scooby-Doo ?[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Scoo-Be or Not Scoo-Be?
  • Titre français : Être ou ne pas être Scooby-Doo ?
  • Numéro(s) : 31 (2.5)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 6 : Le Masque de la méduse[modifier | modifier le code]

  • Titre original : The Stoney Glare Scare
  • Titre français : Le Masque de la méduse
  • Numéro(s) : 32 (2.6)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 7 : Mission inscoobydable[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Mission Un-Doo-Able
  • Titre français : Mission inscoobydable
  • Numéro(s) : 33 (2.7)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 8 : Quel guêpier[modifier | modifier le code]

  • Titre original : The Bee Team
  • Titre français : Quel guêpier
  • Numéro(s) : 34 (2.8)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 9 : Service compris[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Doom Service
  • Titre français : Service compris
  • Numéro(s) : 35 (2.9)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 10 : Mission secrète[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Code in the Nose
  • Titre français : Mission secrète
  • Numéro(s) : 36 (2.10)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 11 : Les Astronautes antiques, 1re partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Ghosts of the Ancient Astronauts, Part 1
  • Titre français : Les Astronautes antiques, 1re partie
  • Numéro(s) : 37 (2.11)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred et Véra apparaissent dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 12 : Les Astronautes antiques, 2e partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Ghosts of the Ancient Astronauts, Part 2
  • Titre français : Les Astronautes antiques, 2e partie
  • Numéro(s) : 38 (2.12)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred et Véra apparaissent dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 13 : Enquête au pôle Sud[modifier | modifier le code]

  • Titre original : South Pole Vault
  • Titre français : Enquête au pôle Sud
  • Numéro(s) : 39 (2.13)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 14 : La Nuit des jouets vivants[modifier | modifier le code]

  • Titre original : The Night of the Living Toys
  • Titre français : La Nuit des jouets vivants
  • Numéro(s) : 40 (2.14)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 15 : Ouvrez le bal des vampires, 1re partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Halloween Hassle at Dracula's Castle, Part 1
  • Titre français : Ouvrez le bal des vampires, 1re partie
  • Numéro(s) : 41 (2.15)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred et Véra apparaissent dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 16 : Ouvrez le bal des vampires, 2e partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Halloween Hassle at Dracula's Castle, Part 2
  • Titre français : Ouvrez le bal des vampires, 2e partie
  • Numéro(s) : 42 (2.16)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred et Véra apparaissent dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 17 : Nuit blanche à la Maison-Blanche, 1re partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Night Louse at the White House, Part 1
  • Titre français : Nuit blanche à la Maison-Blanche, 1re partie
  • Numéro(s) : 43 (2.17)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Véra apparait dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 18 : Nuit blanche à la Maison-Blanche, 2e partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Night Louse at the White House, Part 2
  • Titre français : Nuit blanche à la Maison-Blanche, 2e partie
  • Numéro(s) : 44 (2.18)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Véra apparait dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 19 : L'Affaire du collier[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Showboat Scooby
  • Titre français : L'Affaire du collier
  • Numéro(s) : 45 (2.19)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 20 : En scène Scooby-Doo ![modifier | modifier le code]

  • Titre original : The 'Dooby Dooby Doo' Ado
  • Titre français : En scène Scooby-Doo !
  • Numéro(s) : 46 (2.20)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 21 : Sherlock Holmes Doo, 1re partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Sherlock Doo, Part 1
  • Titre français : Sherlock Holmes Doo, 1re partie
  • Numéro(s) : 47 (2.21)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred apparait dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 22 : Sherlock Holmes Doo, 2e partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : Sherlock Doo, Part 2
  • Titre français : Sherlock Holmes Doo, 2e partie
  • Numéro(s) : 48 (2.22)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred apparait dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 23 : Scooby-Doo à Hollywood[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Scary Duel With a Cartoon Ghoul
  • Titre français : Scooby-Doo à Hollywood
  • Numéro(s) : 49 (2.23)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 24 : EIEIO[modifier | modifier le code]

  • Titre original : E*I*E*I*O
  • Titre français : EIEIO
  • Numéro(s) : 50 (2.24)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) :
  • Résumé :

Épisode 25 : Le Ballet de Noël de Scooby-Doo, 1re partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Nutcracker Scoob, Part 1
  • Titre français : Le Ballet de Noël de Scooby-Doo, 1re partie
  • Numéro(s) : 51 (2.25)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred apparait dans cet épisode
  • Résumé :

Épisode 26 : Le Ballet de Noël de Scooby-Doo, 2e partie[modifier | modifier le code]

  • Titre original : A Nutcracker Scoob, Part 2
  • Titre français : Le Ballet de Noël de Scooby-Doo, 2e partie
  • Numéro(s) : 52 (2.26)
  • Scénariste(s) :
  • Réalisateur(s) :
  • Diffusion(s) :
  • Invité(es) : Fred apparait dans cet épisode
  • Résumé :

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « 1er juin 1992 - 10h35 : Hanna-Barbera Dingue Dong - Mystérieusement vôtre, signé Scoubidou : Nuit blanche à la Maison-Blanche », Télé 7 Jours, no 1670,‎ , p. 46 (ISSN 0153-0747)
  2. a et b « 22 décembre 1990 - 11h10 : Hanna-Barbera Dingue Dong - Mystérieusement vôtre, signé Scoubidou : Le Ballet de Noël de Scoubidou », Télé Loisirs, no 251,‎ , p. 37 (ISSN 0297-8695)