Nathalie Bosson

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Nathalie Bosson est une égyptologue, coptologue et archéologue suisse, née en 1963.

Maître de conférences à l'université de Genève et enseignante à l'école du Louvre et à l'institut catholique de Paris, elle est généralement considérée comme une spécialiste dans l'étude de la langue copte.

Biographie[modifier | modifier le code]

Elle naît en 1963[1].

Après sa maturité gymnasiale en 1982 à Genève, elle fait des études d'égyptologie, de copte, d'anglais, d'hébreu et de patristique à l'Université de Genève conclues en 1988. Elle soutient sa thèse de doctorat (« La variété milanaise du dialecte copte mésokémique. Analyse dialectale accompagnée de la réédition complète du P. Mil. Copto (papyrus copte mésokémique de Milan) ») en 2002, sous la direction de Rodolphe Kasser[2]. Ce dialecte reste plus tard l'un de ses sujets de recherche[3].

Entre 1987 et 1989, elle s'engage avec l'Institut français d'archéologie orientale pour participer à des campagnes archéologiques dans les Kellia comme épigraphiste[4],[5]. Elle poursuit ses recherches sur le site au sein de la mission suisse d’archéologie copte[6] à partir de 1991 et rassemble de nombreux documents[4],[7],[8],[9]. Elle prend peu à peu un rôle d'enseignement, d'abord à l'école du Louvre, puis à l'Institut catholique de Paris et enfin à l'Université de Genève[1],[10] à partir de 2011[2]. Bosson est par ailleurs la première chercheuse à traduire en français un ouvrage complet d'Évagre le Pontique[11].

Entre 1995 et 2005, la chercheuse est vice-présidente de l'association francophone de coptologie, avant d'en devenir présidente[4],[12]. Dans le cadre de ses recherches, elle s'intéresse à la fois aux textes chrétiens[13], aux textes gnostiques[14] et aux papyrus coptes magiques[12]. De plus, Bosson se consacre aussi à la linguistique copte et à la manière de la transmettre[15]. Par exemple, en 2003, elle crée une police de caractères copte pour une utilisation informatique[1].

Avec sa collègue, Anne Boud'hors, elle entreprend un travail de coordination des études coptes et édite, en 2004, les Actes du huitième congrès international d’études coptes[16]. Ce travail est poursuivi avec d'autres nouvelles éditions des congrès, comme le quatorzième, en 2016[17]. Elle travaille aussi en lien avec Rodolphe Kasser, qui se félicite qu'elle soit nommée comme maître de conférences à l'Université de Genève[18], ou avec Sydney Aufrère, son époux et proche collaborateur[10], qui s'engage avec elle pour écrire plusieurs ouvrages[19]. Elle se lance aussi dans des travaux d'édition[20] et, après la mort de Rodolphe Kasser, prend en charge la publication des manuscrits coptes encore non publiés[21].

Postérité[modifier | modifier le code]

Elle est généralement considérée comme une des plus importantes spécialistes vivantes de la langue copte[22].

Publications[modifier | modifier le code]

Ouvrages[modifier | modifier le code]

  • Nathalie Bosson et Yvette Monier, Les Kellia, ermitages coptes en Basse-Égypte, Genève, Éd. du Tricorne, , 112 p.
  • Rodolphe Kasser et Nathalie Bosson, Explorations aux Qouçour er-Roubâ'îyât. Rapport des campagnes 1982 et 1983, Louvain, Peeters, , XII-554 p. (ISBN 90-6831-647-8)
  • Nathalie Bosson, Wörterverzeichnis zu Gawdat Gabras Ausgabe des Psalters im mesokemischen (oxyrhynchitischen/mittelägyptischen), Louvain, Peeters, , 17-338 p. (ISBN 9068319116, lire en ligne Inscription nécessaire)
  • Pascale Ballet, Nathalie Bosson et Marguerite Rassart-Debergh, Kellia II : l'ermitage copte QR 195. Vol. 2. La céramique, les inscriptions, les décors, Le Caire, Institut français d'archéologie orientale, , 525 p.
  • Sydney Hervé Aufrère et Nathalie Bosson, Guillaume Bonjour, Elementa linguæ copticæ : grammaire inédite du XVIIe siècle, Genève, P. Cramer, , CI-190 p.
  • Nathalie Bosson, Anne Boud'hors et Sydney Hervé Aufrère, Labor Omnia Uicit Improbus: Miscellanea in Honorem Ariel Shisha-Halevy, Peeters, , 689 p. (ISBN 978-9042934511)

Articles[modifier | modifier le code]

  • Nathalie Bosson, Rodolphe Kasser et Hans Quecke, « Le second chapitre d'Aggée en bohaïrique B74 », Orientalia, vol. 61, no 3,‎ , p. 169-204 (lire en ligne Accès limité [PDF])
  • Nathalie Bosson et Rodolphe Kasser, « Paroles du Seigneur vétérotestamentaires en tradition à la fois paulinienne et mésokémique ; Ef' Sotm ou Ef'sotp de l'apodose : nouveaux exemples en dialecte copte P (dit paléo-thébain) ; Approche de la langue proto-saidique », /,‎
  • Nathalie Bosson, « Expression de la comparaison en langue copte saïdique », Faits de langues, vol. 3, no 5,‎ , p. 109-122 (lire en ligne Accès libre [PDF])
  • Nathalie Bosson et Sydney Hervé Aufrère, « Mouches de l’infection versus abeilles et miel des Écritures d’après Chenouté Ad Philosophum Gentilem (= As I Sat on a Mountain) », Études coptes XIV,‎ , p. 155-182

Éditions[modifier | modifier le code]

  • Portes pour l'au-delà: l'Égypte, le Nil et le champ des offrandes catalogue de l'exposition, Musée archéologique Henri Prades, 1992, avec Sydney Hervé Aufrère et Christian Landes[23].
  • « Le Papyrus Vatican Copte 9 des Petits Prophètes », Coptic treasures from the Vatican Library : a selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic manuscripts, 2012[24].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a b et c « 22274186 », sur viaf.org (consulté le )
  2. a et b « Curriculum Vitæ » [PDF], sur Université de Genève, (consulté le )
  3. Ǧawdat Ǧabraẗ et Hany N. Takla, Christianity and monasticism in Middle Egypt: al-Minya and Asyut, The American university in Cairo press, coll. « Christianity and monasticism in Egypt », (ISBN 978-977-416-663-1)
  4. a b et c « Textes et documents de la Méditerranée antique et médiévale - Bosson Nathalie », sur www.cpaf.cnrs.fr (consulté le )
  5. « Nathalie Bosson - Département des sciences de l'Antiquité - UNIGE », sur www.unige.ch, (consulté le )
  6. Victor Ghica, « Le christianisme dans le désert occidental d’Égypte », Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, vol. 155, no 2,‎ , p. 831–834 (DOI 10.3406/crai.2011.93214, lire en ligne, consulté le )
  7. Jean Leclant et Gisèle Clerc, « Fouilles et travaux en Égypte et au Soudan, 1986-1987 », Orientalia, vol. 57, no 3,‎ , p. 307–404 (ISSN 0030-5367, lire en ligne, consulté le )
  8. Jean Leclant et Gisèle Clerc, « Fouilles et travaux en Égypte et au Soudan, 1988-1989 », Orientalia, vol. 59, no 3,‎ , p. 335–439 (ISSN 0030-5367, lire en ligne, consulté le )
  9. Jean Leclant et Gisèle Clerc, « Fouilles et travaux en Égypte et au Soudan, 1993-1994 », Orientalia, vol. 64, no 3,‎ , p. 225–355 (ISSN 0030-5367, lire en ligne, consulté le )
  10. a et b Académie des sciences et lettres de Montpellier tAuteur du texte, « Bulletin mensuel de l'Académie des sciences et lettres de Montpellier », sur Gallica, (consulté le )
  11. Évagre le Pontique, « Brève explication du Notre Père », Communio, vol. 250, no 2,‎ , p. 106–108 (ISSN 0338-781X, DOI 10.3917/commun.250.0106, lire en ligne, consulté le )
  12. a et b (en-GB) « Coptic Magical Papyri on the Road: The 19th Conference of the Association Francophone de Coptologie (Ottawa, 19-22 June, 2019) », sur Coptic Magical Papyri, (consulté le )
  13. Institut catholique de Paris Auteur du texte, « Transversalités : revue de l'Institut catholique de Paris / [dir. publ. Joseph Doré] », sur Gallica, (consulté le )
  14. Pascale Renaud-Grosbras, « Parago. Promenade exégétique dans le Nouveau Testament et le logion 42 de l' Évangile de Thomas », Études théologiques et religieuses, vol. Tome 86, no 2,‎ , p. 209–220 (ISSN 0014-2239, DOI 10.3917/etr.0862.0209, lire en ligne, consulté le )
  15. Laurent Danon-Boileau et M.-A. Morel, « Présentation générale », Faits de langues, vol. 3, no 5,‎ , p. 5–12 (lire en ligne, consulté le )
  16. Eric Crégheur, Francis Bédard, Serge Cazelais et Marie Chantal, « Littérature et histoire du christianisme ancien », Laval théologique et philosophique, vol. 65, no 1,‎ , p. 121–167 (ISSN 0023-9054 et 1703-8804, DOI 10.7202/037944ar, lire en ligne, consulté le )
  17. Études coptes XIV : seizième journée d'études (Genève, 19-21 juin 2013), Éditions De Boccard, coll. « Cahiers de la Bibliothèque copte », (ISBN 978-2-7018-0446-0)
  18. Philippe Luisier, « Rodolphe Kasser 14 janvier 1927-8 octobre 2013 », Aegyptus, vol. 91,‎ , p. 303–307 (ISSN 0001-9046, lire en ligne, consulté le )
  19. « Analyses critiques », Retraite et société, vol. 57, no 1,‎ , p. 198–214 (ISSN 1167-4687, DOI 10.3917/rs.057.0198, lire en ligne, consulté le )
  20. (en) Ariel Shisha-Halevy, « The Focalizing Conversion: Structural Preliminaries to a Chapter in the Grammar ofOxyrhynchite Coptic », dans For the Children, Perfect Instruction, Brill, , 307–340 p. (ISBN 978-90-04-43992-4, lire en ligne)
  21. (en) « Textual History of the Bible Online », sur referenceworks (consulté le )
  22. Alastair Hamilton, « Review of Elementa linguae copticae. Grammaire inédite du XVIIe siècle, [Cahiers d'Orientalisme 24] », Church History and Religious Culture, vol. 87, no 1,‎ , p. 125–127 (ISSN 1871-241X, lire en ligne, consulté le )
  23. Sydney Hervé Aufrère, Nathalie Bosson, Christian Landes et Antoine Chéné, Portes pour l'au-delà : l'Égypte, le Nil et le champ des offrandes, catalogue de l'exposition, Musée archéologique Henri Prades, 1992, Musée archéologique Henri Prades, (ISBN 978-2-9506417-1-7)
  24. (en) Nathalie Bosson, « Le Papyrus Vatican Copte 9 des Petits Prophètes », Coptic treasures from the Vatican Library: a selection of Coptic, Copto-Arabic and Ethiopic manuscripts: papers collected on the occasion of the tenth International Congress of Coptic Studies (Rome, September 17th-22nd, 2012). - ( Studi e testi ; 472),‎ , p. 73–84 (DOI 10.1400/213515, lire en ligne, consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]