Discussion utilisateur:Dampinograaf

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia[modifier le code]

Bienvenue sur Wikipédia, Dampinograaf !

Wikipédia est un projet de rédaction collective d'une vaste encyclopédie réalisé actuellement dans 250 langues différentes de par le monde.

Généralités[modifier le code]

Pour participer correctement ici, il me parait important de commencer par lire les principes fondateurs.

Moins urgentes, la lecture de pages comme Wikipédia:Citez vos sources, Wikipédia:critères d'admissibilité des articles et Wikipédia:Conventions de style s'avéreront elles aussi instructives.

Syntaxe de base[modifier le code]

Le bac à sable est l'endroit dédié aux essais que tu ne manquera pas de vouloir faire sur la syntaxe wiki (ou tu peux éventuellement te créer une sous page à cet effet).

Si je devais résumer la syntaxe wiki en quelques phrases...

  • ~~~~ te permet de signer un message avec une date (exemple : Dampinograaf 23 février 2007 à 12:12 (CET)). Les messages aux autres contributeurs doivent être signés (pages de discussion), mais pas les articles (l'historique permet d'en retrouver les auteurs). (voir Aide:Signature)[répondre]
  • Faire des liens internes :
    • [[article]] affichera article, avec un lien vers la page du même nom. Si le lien est rouge, alors la page de destination n'existe pas.
    • [[Article|un autre texte]] affichera un autre texte, toujours en pointant vers Article.
  • '''gras''' et ''italique'' afficheront respectivement gras et italique
  • == titre == (seul sur une ligne) permet de créer un titre de section. Le nombre de "=" indique le niveau du titre, permettant de créer une arborescence (ce message est un exemple d'arborescence de titres). (voir Aide:Syntaxe#Titre)
  • Un modèle (appelé comme ceci : {{exemple de modèle}}) utilisé dans une page quelconque affiche un contenu qui se trouve en fait stocké dans la page Modèle:exemple de modèle. Cela permet d'insérer un même texte ou code (bandeau de portail, etc.) dans de nombreuses pages sans devoir le réécrire totalement à chaque fois. Par exemple, {{Portail Japon et culture japonaise}} est utilisé en bas de toutes les pages en rapport avec le Japon. (voir Aide:Modèle)
  • Il est recommandé de classer les articles pour qu'ils soient trouvables plus facilement : il suffit de leur affecter des catégories en insérant [[Catégorie:nom de la catégorie]] en bas de l'article. Attention toutefois à vérifier que la catégorie existe bien en prévisualisant la page : si le lien est rouge, alors la catégorie n'existe pas. Exemple : Plessis-Bouchard a pour catégorie Catégorie:Commune du Val-d'Oise. (voir Aide:Catégorie)

Une description beaucoup plus complète est disponible sur Aide:syntaxe.

et sinon…[modifier le code]

Tu peux indiquer, sur ta page utilisateur, les langues que tu parles, tes centres d'intérêt et/ou une brève description. Dans la mesure du raisonnable, chaque utilisateur peut mettre à peu près ce qu'il veut sur sa page perso... toutefois, la transformer en encart publicitaire ou tribune politique ne sera pas toléré. (un exemple de ce qu'il ne faut pas faire)

Si tu as d'autres questions, tu peux consulter l'aide ou bien me contacter sur ma page de discussion en cliquant ici.

Sur ce, il ne me reste plus qu'à te souhaiter une bonne continuation.

- DarkoNeko le chat にゃ 22 juillet 2007 à 17:25 (CEST)[répondre]

Catégorisation[modifier le code]

Bonsoir,

  1. La Catégorie:Peuple celte a été créée en 2005 et contient 54 articles. Elle comporte 2 sous-catégories, ce qui en fait une catégorie-mère. Je ne vois pas comment vous pouvez affirmer qu'elle n'existe pas.
  2. Le principe de catégorisation est de mettre la catégorie la plus précise (voir Wikipédia:Conventions sur les catégories). Dans le cas présent, « Celte » est plus précis qu'« Indo-européen ».

Ollamh 1 février 2008 à 23:06 (CET)[répondre]

Pas de problème ;) Ollamh 2 février 2008 à 18:54 (CET)[répondre]

Transcription de l'hébreu[modifier le code]

Je vous signale l'article translittération (paragraphe "Hébreu") et ce [judeopedia.org lien]. Pour la transcription phonétique, il est fatal qu'elle soit différente d'une langue à l'autre. Reste le pb du "Ch" transcrit "Sh" en anglais et "Sch" en allemand. J'ai longtemps écrit "Chabbat Chalom", et "Choah", avant de me rallier à l'usage dominant, qui a l'avantage de donner une allure exotique aux mots hébreux. Reste que fr:WP pourrait normaliser une transcription, sans l'imposer. Chavoua Tov ou Shavua Tov ? MLL (d) 3 février 2008 à 12:09 (CET)[répondre]

Tôda/Tôdah/Toda - Merci pour les signalisations (j'aurais dû trouver l'article Wikipédia moi-même...). L'article est assez intéressant (je me suis permis de l'illustrer!), mais peu pratique. Le paragraphe "Hébreu" -- inspiré du blog que vous signalez -- ne me semble pas acceptable du tout pour la transcription - c'est une pure translittération pour spécialistes, pour les usages nécessitant un traitement rigoureux de l'écrit; il remplace même des consonnes par des voyelles.
"Normaliser la transcription" qui rend bien l'hébreu en respectant le français est exactement ce que je proposais, et continue de proposer. Voyons qui se joindra au débat!
Je me suis permis d'ajouter un article souhaité à la page Catégorie:Méthode de transcription. À noter aussi que l'hébreu manque à la page Romanisation (écriture)...
Dampinograaf (d) 3 février 2008 à 21:12 (CET)[répondre]

Théodotion ?[modifier le code]

Bonjour ! Tu as fait plusieurs corrections et ajouts sur l'article Hexaples que j'ai lancé hier. Je t'en remercie. Il y a un point où j'ai cependant un doute. Tu as corrigé "Théodotien" pour "Théodotion". J'avais également mis cela dans la première version de l'article, cependant en cherchant un peu plus, j'ai trouvé que les deux étaient utilisés. Le Bouillet en particulier, qui est une référence, utilise "Théodotien" [1]. J'avais justement l'intention de lancer une ébauche sur ce personnage, en me basant notamment sur le Bouillet (qui est aujourd'hui dans le domaine public). Etant donné que tu as l'air de connaître le sujet, je me permets de te demander conseil ou confirmation sur le nom qui serait le plus approprié pour l'article.

Merci d'avance,

Cordialement. Xic [667 ] 30 août 2008 à 13:37 (CEST)[répondre]

Merci pour votre message. Il m'a permis de faire votre connaissance par la page utilisateur. Félicitations, elle a vraiment belle allure! De fil en aiguille, j'en ai profité pour unifier mes différents comptes utilisateur en un compte global.
Maintenant concernant Théodotien/Théodotion. Je me suis rendu compte en faisant un peu de recherche qu'effectivement les deux noms sont utilisés en français. Cependant:
  • Théodotion me semble préférable parce que c'est la transcription correcte du nom grec du personnage.
  • Théodotien, comme version française a été introduit (par l'Encyclopédie: voir [[2]] ?), à mon sens par erreur (le suffixe -ien en français correspondant au -ianus latin, qui indique une origine).
En tout état de cause, les auteurs contemporains utilisent Théodotion: voir p.ex. [[3]] ou encore [[4]]. Le phénomène le plus intéressant est sur le site www.alain.be qui reproduit assez fidèlement le texte de l'Encyclopédie sur (la) Septante, mais en changeant "Théodotien" en Théodotion"! - voir [[5]]
C'est une excellente idée de consacrer une page au personnage: je n'en ai pas trouvée dans les différentes versions de WP que j'ai consultées. Je proposerais de l'appeler "Théodotion", avec une page de renvoi "Théodotien", si vous le jugez utile.
Bon courage et bon travail! 30 août 2008 à 16:36 (CEST)
Merci pour vos instructives précisions ! Je pense donc nommer l'article Théodotion, en faisant bien sûr un renvoi de Théodotien, et éventuellement en ajoutant une note explicative quant à l'existence des deux variantes du nom.
Je pense que l'ébauche sera prête ce soir, n'hésitez pas à venir la compléter si vous en avez la possibilité.
Pour les autres Wikis, vous n'avez visiblement pas bien cherché... en:Theodotion + trois autres langues Émoticône
Bien Cordialement. Xic [667 ] 30 août 2008 à 18:44 (CEST)[répondre]
Voilà : Théodotion. C'est court pour l'instant, mais normalement exact ! D'après ce que j'ai vu dans la version anglaise il serait cité par Irénée de Lyon, mais je ne suis pas sûr d'avoir tout bien compris (je suis loin d'être un spécialiste de ces questions, mon domaine de prédilection est avant tout l'hispanisme). Cordialement. Xic [667 ] 30 août 2008 à 23:30 (CEST)[répondre]

Merci encore de vos remarques ! Ne vous en faites pas, je ne le prends pas mal, vous semblez connaître bien mieux que moi le sujet. Je m'étais bien rendu compte que le Bouillet n'était pas très du neutre sur ces questions religieuses. Je vais donc tenter de recouper avec d'autres sources et nuancer le tout.

Cordialement. Xic [667 ] 31 août 2008 à 13:43 (CEST)[répondre]

Complément : en ce qui concerne les articles connexes je n'ai pas mis les deux que vous avez mentionnés sur ma page car ils figurent dans l'article, qui est de plus très bref (donc les liens ne sont pas difficiles à retrouver). Je suis en train de remanier l'article, je pense garder les idées que vous avez évoquées en rajoutant des notes explicatives lorsque les sources se contredisent. Je vous laiserai un mot lorsque j'aurai terminé le remaniement. C'est un domaine fort intéressant mais dans lequel j'ai fort peu de connaissance, je tenterai de consulter dans la mesure du possible des encyclopédie papier, malheureusement je ne me juge pas en mesure de bien approfondir la question.
Encore merci pour votre collaoration. Xic [667 ] 31 août 2008 à 14:48 (CEST)[répondre]


Prix Max jacob[modifier le code]

L'article existe depuis ce matin (le cache de votre navigateur ne doit pas être vidé). -- Salutations. Signé louis-garden (On en cause) 1 septembre 2008 à 11:32 (CEST)[répondre]

Bonjour ! J'ai comme promis complété l'article, à partir de la version anglaise mais aussi en me basant sur la Britannica (je me suis abboné !). Il y a des petits soucis car quelquefois les sources se contredisent. Suivant vos recommandations j'ai préféré suivre les indications de la Britannica à celles du Bouillet. Il y a en effet une importante contradiction sur son origine : Sinop ou Éphèse ? Ce n'est pas à côté si j'ai bien suivi... J'ai essayé de confronter les sources en notes. N'hésitez pas à relire, nuancer ou apporter les corrections qui vous sembleront pertinentes, vous semblez mieux connaître le sujet que moi. J'ai également vu qu'il y avait peut-être quelques idées à tirer de la Wikipedia espagnole, j'essaierai de regarder ça de plus près.

Cordialement. Xic [667 ] 16 septembre 2008 à 21:59 (CEST)[répondre]

Je viens de trouver aussi cette source [6]. Si elle vous paraît fiable je pourrais également l'utiliser. Xic [667 ] 16 septembre 2008 à 22:37 (CEST)[répondre]

J'ai encore complété l'article à partir de la Jewish Encyclopedia [7]. Il faut encore que je relise attentivement ces diverses sources pour être bien sûr de ne pas les avoir mal interprétés ou surinterprétés. Selon la Jewish Encyclopedia il serait l'auteur de certains apocyphes, je ne sais pas si cette opinion est généralement partagée. J'espère aussi avoir bien compris la question de la date de rédaction. Cordialement. Xic [667 ] 17 septembre 2008 à 15:57 (CEST)[répondre]

Bonjour. En ce qui concerne l'ouvrage de Cousin, je n'ai fait que réutiliser la source qui était citée sur la Wikipedia espagnole, je n'ai de fait pas l'ouvrage sous la main. Si vous estimez que ces ajouts sont sujets à caution je n'aurai aucune objection à les retirer. Pour la Kaine, je tire également cela de la Wiki espagnole, pas très fiable donc on dirait. Je vais enlever les mentions à kaine suivant vos recommandations, je vais essayer de poursuivre également les recherches (mais je n'ai qu'internet pour ce faire, pas de BU à proximité...) voir si je peux mettre une petite note concernant ce "proto-Théodotion". Je pense encore compléter l'article dans les prochains jours, en particulier à partir de la catholic encyclopedia et de la Jewish Encyclopedia, tout en nuançant et en indiquant clairement dans l'article lorsqu'il y a contradictions des sources. Je vais rester plus évasif au niveau de la date de rédaction car il y a visiblement débat à ce sujet, le problème est que je n'ai aucune source me donnant la vision de l'exégèse moderne à ce propos. Je vais essayer de creuser également cette histoire d'apocryphes et de rester le plus nuancé possible, les avis divergene fortement à ce propos. N'ayant pas accès à une source philologique neutre et actuelle, je suis pour l'instant limité à devoir faire de la confrontation de positions confessionnelles, anciennes qui plus est (mais elles sont au moins libres de droit !).
Un grand merci pour votre aide précieuse ! Xic [667 ] 18 septembre 2008 à 22:45 (CEST)[répondre]
J'ai commandé le livre de Cousin en français, nous verrons bien ce qu'il en dit (dans deux-trois jours si tout va bien). Xic [667 ] 19 septembre 2008 à 00:14 (CEST)[répondre]

J'ai à peu près terminé de compléter l'article à partir des sources disponibleds en ligne. Un point me pose problème cependant : la Jewish Encyclopedia affirme que Théodotion serait l'auteur de certains ajouts apocryphes à Daniel (Theodotion did not translate Daniel directly from the Hebrew-Aramaic (Masoretic). For the apocryphal additions no Aramaic (or Hebrew) original may be assumed. Gaster (in "The Unknown Aramaic Original of Theodotion's Additions to Daniel," in "Proc. Soc. Bibl. Arch." 1894, xvi.) proves that the Aramaic text is itself an adaptation from the Greek of Theodotion, not its original) en citant Gaster comme référence, hors dans ce même texte (je ne retrouve plus la page sur http://www.archive.org, mais on peut aussi le consulter ici), d'après ce que je comprends Gaster affirme justement l'inverse (il aurait traduit un araméen original aujourd'hui perdu). Est-ce moi qui ne comprends pas bien ? J'ai peur de m'être emmélé les pinceaux avec toutes ces sources contradictoires... Je ne voudrais pas que vous perdiez trop de temps à cause de ces considérations non plus, peut-être que le plus simple est de rester plus évasif... Cordialement. Xic [667 ] 21 septembre 2008 à 14:07 (CEST) --- Bonjour. Je vais attendre que le livre de Cousin arrive pour essayer de remanier un peu. Je pense que l'essentiel y est. J'aurai peut-être une référence supplémentaire à tirer de l'introduction au livre de Daniel d'une Bible dont je dispose.[répondre]

Encore un très grand merci pour votre aide et votre soutien !

Cordialement. Xic [667 ] 22 septembre 2008 à 18:58 (CEST)[répondre]


Bonjour ! Du nouveau... J'ai reçu hier l'opuscule de Cousin dont nous avons parlé, et sa lecture me laisse confus. Il affirme bien p. 9 que la révision de Théodotion fut la première révision du texte de la Bible grecque et se nomme Kaigé. Mais il ajoute également qu'elle aurait été réalisée entre 30 et 50 en Palestine, ce qui diverge radicalement de ce que disent les autres sources ! Pour le reste, il dit que Daniel par Théodotion suit fidèlement les versions hébreux et araméennes, mais à ce que j'ai pour l'instant lu, ne rentre pas plus dans le détail. Il dit également que certains passages seraient en fait issus d'une tradition orale araméenne et auraient pu être pour la première fois écrits en version grecque. Je vous recontacterai probablement plus tard pour les détails, mais cette histoire de Kaigé me laisse je vous l'avouerai dans une certaine confusion... Qu'en pensez-vous ? Si l'on recherche sur le net avec les termes Kaigé/Theodotion, trouve en effet plusieurs réponses [8], je ne me suis pas penché dessus plus en détail. Y aurait-il confusion dans l'emploi du terme de Kaigé ? Cordialement. Xic [667 ] 7 octobre 2008 à 12:28 (CEST)[répondre]

En fait, si j'ai bien suivi, Cousin fait une confusion entre la proto-Théodotion que vous m'aviez déjà mentionnée et la Kaigé. Je vais essayer de chercher dans cette voie, mais je vous avouerai que n'étant pas un spécialiste de ces questions, je me sens un peu dépassé ! Xic [667 ] 7 octobre 2008 à 12:39 (CEST)[répondre]
Encore merci de vos conseils. Je vais essayer de creuser un peu cette histoire de Proto-Th et essayer de mettre peut-être un petit paragraphe "antécédents" en fonction de ce que je trouve. Pour le bouquin de Van Seters, figurez-vous que je l'avais commandé avant votre message ! Je me doute qu'il n'est pas de lecture facile mais j'espère savoir y dénicher quelques informations utiles. Cordialement. Xic [667 ] 9 octobre 2008 à 17:14 (CEST)[répondre]

Il ya un bouquin de Allen qui l'air intéresant à ce sujet (The Greek Chronicles...) mais il ne se trouve qu'au prix fort et outre Atlantique. Par contre je viens peut-être de trouver quelque chose d'intéressant [9]. Pas mal non ? Xic [667 ] 10 octobre 2008 à 20:13 (CEST)[répondre]
Fort intéressant en effet, mais tout est à remanier !!! Casse-tête... Je me demande comment je vais arriver à faire une synthèse de tout cela. La Britannica n'a plus si up to date ! Tout ceci est passionant mais très difficile. Xic [667 ] 10 octobre 2008 à 20:31 (CEST)[répondre]

Théodotion : dernières évolutions[modifier le code]

Bonjour, c'est encore moi, je reviens vous embêter avec notre cher Théodotion Émoticône.

Donc j'ai approfondi les recherches, réussi à collecter pas mal de documents, je suis également en attente d'autres. Comme vous l'aviez mentionné, c'est bien D. Barthélémy qui a apporté une vraie révolution sur la connaissance à ce niveau avec la publication de son fameux Les Devanciers d'Aquila. J'ai trouvé de nombreux commentaires mais impossible de mettre la main sur un pdf. J'ai contacté les éditions du Cerf voir s'ils pouvaient m'aider à ce sujet. Le livre ne se trouve qu'à très fort prix (j'ai vu notamment 280 USD), impensable de l'acquérir donc. Il ne semble figurer dans aucune BU de ma région (et j'imagine qu'il n'est pas si évident de le consulter quoi su'il en soit, n'étant pas moi-même universitaire).

Pour résumer ce que j'en ai compris : Barthélémy a trouvé un manuscrit (de Qumran ???) qu'il attribue au fameux groupe de réviseur qu'il a baptisé Kaigé, et qui remonterait autour de 30-50. Tout le monde est d'accord sur le fait que le texte de Théodotion est apparenté à ce texte. Par contre les avis divergent quant à savoir si Théodotion faisait lui-même partie de ce groupe (ce qui reviendrait à remettre radicalement en cause ce que nous pensions savoir de l'homme, d'après les écrits anciens d'Irénée notamment), ou bien s'il s'est inspiré de cette Kaigé pour réviser la Septante (ce sont les partisans de cette théorie qui parlent justement de Proto-Théodotion pour qualifier la Kaigé). Certains soutiennent même que Théodotion ne serait autre que Yonathan ben Ouzziel, dont j'ai lancé l'article il y a deux jours au cours d'autres lectures sur le Tanakh, étrange coincidence !

Ce que je pense faire est donc remanier en profondeur toute la partie Biographie/Datation. En fait on ne sait véritablement rien de l'homme, pratiquement tout se déduit des recherches sur son texte. Donc en gros, diviser en deux parties : 1) la vision traditionnelle (Fin IIe S etc.), attestée par Irénée et admise jusqu'aux travaux de Barthélémy et 2) les dernières spéculations relatives à la question de la Kainé (avec les différentes opinions sur le sujet) et les questionnements nouvellement suscités par ces travaux.

Qu'en pensez-vous ?

Encore une fois merci pour votre soutien.

Amicalement. Xic [667 ] 11 octobre 2008 à 17:55 (CEST)[répondre]

Merci pour vos aimables conseils Émoticône sourire. Pour ce qui est de la dénommination du Targoum faussement attribué à ben Ouzziel j'ai été induit en erreur par plusieurs choses. Tout d'abord le fait que les articles sur le judaîsme parlent bien de Targoum Jonhatan, c'est semble-t-il sa dénommination traditionnelle dans la liturgie, qui n'a pas pris compte des découvertes des philologues. Ensuite la Wikipedia anglaise maintient deux articles distincts en:Targum Jonathan et en:Targum Pseudo-Jonathan, ce qui est une erreur comme le signale un contributeur en page de discussion du deuxième. Je pense donc renommer plus simplement en Targoum des Prophètes (c'est ainsi que l'appelle l'ouvrage dirigé par Schenker et Hugo que j'ai utilisé en référence) et expliquer plus en détail la problématique du nom. N'hésitez pas à me faire part de vos suggestions si vous avez une meilleure idée. Cordialement. Xic [667 ] 12 octobre 2008 à 11:58 (CEST)[répondre]
Oups je viens de voir que Targoum Pseudo-Jonathan existe déjà... Une fusion s'impose ! Xic [667 ] 12 octobre 2008 à 12:01 (CEST)[répondre]
En fait l'article a été créé ce matin même par un contributeur qui n'a semble-t-il pas saisi que les deux se référaient à la même chose... Xic [667 ] 12 octobre 2008 à 12:32 (CEST)[répondre]

Une nouvelle section pour cette question des Targoums (j'espère ne pas trop vous ennuyer... ). En fait les deux Targoums sont bien distincts, l'un portant sur les prophètes et l'autre sur la Torah, mais les confusions dans les appellations ne facilitent pas le travail... Xic [667 ] 12 octobre 2008 à 13:10 (CEST)[répondre]

A propos de l'article sur Origène.[modifier le code]

Je ne suis pas sûr de ma technique wiki, mais elle va s'améliorer avec le temps. Sur le fond, le texte de référence que vous avancez d'un certain Bouillet, censé être une référence en la matière, est du XIXème siècle. Les deux grands et incontestés manuels de patrologie/patristique de la deuxième moitié du XXème siècle sont le Cayré (que vous vous êtes permis de supprimer sans motif explicatif) et le Quasten. Ces deux auteurs, français et allemand, sont mes références. Les thèses que vous avancez me semblent dépassées. Maintenant s'il est interdit de faire référence à des auteurs catholiques récents, pour écrire sur un père de l'église catholique, je n'en était pas informé. Désolé.

Re : Nouvel utilisateur[modifier le code]

Bonjour ! Oui j'avais vu son mot sur votre page de discussion, c'est ce qui m'a d'ailleurs poussé à lui laisser un second message. J'espère qu'il va faire preuve de plus de retenue. Bon dimanche également !

Cordialement. Xic [667 ] 19 octobre 2008 à 01:57 (CEST)[répondre]

Infobox cardinaux[modifier le code]

Bonjour. Je n'ai pas compris pourquoi l'infobox standard qui se met peu à peu dans toutes les pages concernant des cardinaux ne pourrait pas l'être dans celle du cardinal Francisco Jiménez de Cisneros ? Je n'ai pas compris non plus pourquoi la photo et le blason du cardinal seraient mal placés dans cette infobox... puisqu'elle est justement prévue pour cela ! Dans l'attente de mieux comprendre tes motivations, j'ai donc remis l'infobox standard. Bien cordialement Rberthier (d) 9 décembre 2008 à 11:02 (CET)[répondre]

Meschonnic[modifier le code]

Bonjour, Pouvez-vous relire ce que vous modifiez sans avoir lu ou compris: par exemple ce passage "le contre-structuralisme" qui ne veut rien dire: il faut laisser "contre le structuralisme"; par ailleurs, je ne comprends pas l'obstination à mettre l'article de Maulpoix comme unique article (pourquoi ne pas en mettre d'autres) car j'ai sous la main une liste d'une centaine d'articles concernant Meschonnic, aussi il me semble préférable qu'aucun n'apparaisse sinon, je mettrai tous les articles publiés à ce jour et qui le concerne; enfin le qualificatif de "polémiste" porte un jugement sur l'oeuvre qui ne porte nulle part une telle mention; l'auteur lui-même dissocie "polémique" et "critique" et ne se réclame pas de la première, enfin, je me permets de signer avec mes compétences (quelles sont les vôtres en ce domaine?), Serge Martin, maître de conférences en littérature françaises à l'Université de Caen, sections 7 et 9 du CNU, organisateur du colloque "Meschonnic" à Cerisy-la-Salle en 2003,` merci de me répondre à

serge.martin@caen.iufm.fr

Bonjour monsieur Martin
Ce ne serait peut-être pas une mauvaise idée que de vous inscrire comme utilisateur WP.
Puis il faut vous rappeler que "En cliquant sur « Publier », vous placez votre contribution sous la licence de documentation libre GNU (GFDL) : vos écrits pourront être modifiés et distribués sans votre accord (aide). Dampinograaf (d) 5 avril 2009 à 22:41 (CEST)[répondre]

L'article Liste d'encyclopédies sur Internet est proposé à la suppression[modifier le code]

Page proposée à la suppression Bonjour,

L’article « Liste d'encyclopédies sur Internet » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Liste d'encyclopédies sur Internet/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

NAH, le 4 avril 2017 à 19:14 (CEST)[répondre]

Désolé, mais je ne vois pas pourquoi je devrais exprimer une opinion sur un article dont j'ignorais jusqu'à l'existance… Bon travail!--Dampinograaf (discuter) 4 avril 2017 à 20:15 (CEST)[répondre]

Bonjour Dampinograaf,

Je suis un robot qui aide les utilisateurs à ne pas oublier de signer leurs messages.

J'ai constaté que votre signature était manquante ou mal insérée sur la page Discussion:Françoise Aubin(diff) et l'ai rajoutée à votre place. (signaler une erreur)

À l'avenir, pensez à signer vos messages en cliquant sur l'icône au-dessus de votre fenêtre d'édition, ce qui rajoutera les quatre tildes de signature (~~~~). [+ d'infos]

Je vous souhaite de bonnes contributions sur Wikipédia !

Signature manquante (bot) (discuter) 19 septembre 2017 à 20:59 (CEST)[répondre]