Discussion:Vertou

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Redondance[modifier le code]

La citation de la famille Dejoie dans les personnages notables de la ville est une redite par rapport au tableau des maires de la ville. Jcmaison 8 décembre 2006 à 00:56 (CET)[répondre]

Toponymie[modifier le code]

« L'origine du nom de la commune semble être celtique (Kervarec 1999, p. 212). L'auteur cite Dauzat et Rostaing, qui attribuent une origine pré-celtique au nom, sur la base de vert, dont le sens n'est pas connu. (« Un peu d'histoire...) ») ou bretonne (Flohic, p. 1347).(http://www.infobretagne.com/vertou.htm). En breton, le nom serait le composé de ver « ruisseau » et taw « paix ». La première forme latine, apparue au IXe siècle, est Vertavum, dans la locution locus qui Vertavus dicitur. En vieux français, le village est cité pour la première fois en 1366, avec la graphie Saint Martyn de Verte (Kervarec 1999, p. 212). »

Tout cela est peu cohérent sur la forme et douteux sur le fond. D'une part la toponymie est précisément l'étude des formes anciennes, donc logiquement elles doivent figurer en tête de l'article. En outre la première phrase contient une contradiction puisqu'elle dit « L'origine du nom de la commune semble être celtique », en prétendant citer Dauzat et Rostaing qui écrivent justement le contraire, puisqu'ils parlent de pré-celtique (du moins pour le radical Vert-). De plus, il faut comprendre que quand Dauzat et Rostaing parlent de "pré-celtique", ils veulent dire "pré-gaulois", pas "pré-breton", évidemment puisque Vertou apparaît à l'article Vertaizon de leur Dictionnaire.. p. 709b et ils parlent précisément d'un radical pré-celtique (pré-gaulois) Vert- suivi du suffixe bien gaulois lui -avum. Un toponyme est souvent une combinaison d'éléments qui peuvent être des affixes (suffixes ou préfixes) ou encore des appellatifs utilisés comme terminaisons, c-a-d. suffixés ou affixés. Un article WP "rubrique Toponymie" qui n'analyse pas le suffixe, dans ce cas, est bancal. Curieusement dans cette rubrique Toponymie, de préceltique, on passe à celtique, puis à breton, en citant l'étymologie totalement fantaisiste des éditions Flohic qui racontent en général absolument n'importe quoi en matière de toponymie, vu qu'ils reprennent des trucs issus de vieux grimoires qui n'ont rien de spécialisés en la matière et complètement dépassés, en outre, souvent ça ne veut rien dire du tout et c'est tout à fait déplorable que des articles patrimoines intéressants soient précédés de leur rubrique, généralement inepte : Origine du nom : voila ce que l'on trouve par exemple pour Sainneville-sur-Seine : « plusieurs toponymies [sic] sont acceptées : La première proviendrait de Sanavilla (1195) et Sainevilla, la ville saine, signifiant peut-être fertile. La seconde issue de Senenvilla le domaine du Saxon »,. Le rédacteur de ce brillant exposé ne sait manifestement pas de quoi il parle et n'est même pas capable de recopier correctement. La seconde explication basée sur une cacographie Senenvilla n'est pas a prendre en compte évidemment. En plus elle témoigne de l'ignorance qu'il existe en ancien français le terme saisne avec [s] signifiant « saxon », devenu sesne plus tard, quid du rapport avec Senenvilla ? En outre, le rédacteur ignore que Sanavilla et Sainevilla sont des latinisations médiévales, d'où cette formulation aléatoire et il n'a pas compris que dans la première explication, qu'il a pompé dans François de Beaurepaire, le « ville » entre guillemet signifiait « domaine rural » d'où le sens de « domaine rural fertile », ville fertile n'ayant aucun sens. Je pourrais en citer des centaines du même tonneau, il m'a juste suffi d'ouvrir une page au pif. Ainsi, Flohic ne saurait constituer une ref en matière de toponymie, puisqu'il ne s'agit pas de son sujet qui est de recenser le patrimoine immobilier et artistique. Cette source n'est donc pas admissibles sur WP qui précise bien : « En général, ne sont pas recevables toutes les "sources" qui ne sont pas institutionnelles, telles que : les ouvrages de vulgarisation : ils n'ont pas forcément la précision et la rigueur requises ; les forums, sites personnels, sites commerciaux… qui manquent hélas trop souvent d'objectivité ou de rigueur, ou bien qui s'inspirent tout simplement de… Wikipédia ! » En outre, par rapport à ma remarque précédente par laquelle Flohic n'est pas une référence en matière de toponymie, puisque ce n'est pas le sujet de Flohic, il y a dans WP : « Il faut garder à l'esprit que la valeur d'une source est relative à l'article sourcé : si, par exemple, l'auteur d'un article de physique publié dans une grande revue académique y fait une digression philosophique, cet article ne constituera pas pour autant une source de qualité pour les articles de philosophie de Wikipédia. Il pourra par contre constituer une source de qualité pour les articles de physique ». L'étymologie bretonne est à mon sens invraisemblable et, comme l'ont bien noté Dauzat et Rostaing, la terminaison -ou, commune à l'ouest s'explique généralement par le suffixe gaulois -avum, autrement -avu, suffixe toponymique typique, comme le montrent très bien les formes anciennes, voir au sujet des noms en -ou, l'article Airou par exemple[1]. (Xavier Delamarre parle d'un radical gaulois vert- dans son dictionnaire, bien attesté dans les noms de personnes, et qui signifie « tourner » à l'origine, peut-être faut il rapprocher du premier élement de Vertou, mais ça, c'est une théorie personnelle, donc à ne pas noter dans WP). À refondre totalement en supprimant la ref. Flohic qui n'a rien à voir avec l'étude toponymique et en précisant ce que dit Kervarec exactement, car c'est pas clair du tout. C. Cottereau (d) 27 décembre 2012 à 05:43 (CET) PS en outre, on trouve au moins deux autres Vertou(x). Vertou lieu-dit à Olonne-sur-Mer (Vendée) et Vertoux à Lhommaizé (Poitou)[répondre]

Ce n'est peut-être pas un hasard si un des cours d'eau qui touche la commune s'appelle la Vertonne (Loire-Atlantique) (dont il existe également un homophone), ce qui, a mon avis, pourrait accréditer la thèse dauzatienne d'un élément Vert- pré-celtique ou celtique non identifié. Dans le cas de Vertou / Vertonne, on reconnaît un processus de dérivation archaïque sur la base d'un même radical, ici Vert- suivi d'une part du suffixe locatif -avu et d'autre part du thème hydronymique onna. De quelle racine *vert s'agit-il ? Une petite remarque topographique tout de même : la Vertonne au nord de Vertou fait un sacré méandre et la commune se love dans ce méandre, donc le *uert gaulois signifiant « tourner » devient un candidat très crédible. En outre, l'autre Vertonne (Vendée) englobe également l'autre Vertou à ce que je note sur la carte. Difficile de croire au hasard. Il me brûle d'ajouter cette remarque et je me demande si selon le principe du travail original, ça m'est possible, car malheureusement, il semble qu'aucun spécialiste ne se soit posé la question.C. Cottereau (d) 28 décembre 2012 à 04:56 (CET)[répondre]

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Vertou. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 9 mai 2018 à 18:02 (CEST)[répondre]