Discussion:Micromeria glomerata/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 6 bon article, 0 attendre/contre, 1 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Gemini1980 oui ? non ? 25 octobre 2015 à 01:47 (CEST)[répondre]

Proposé par : Tsaag Valren () 10 octobre 2015 à 11:45 (CEST)[répondre]

Bonjour. Cet article a été proposé au label dans le cadre des journées contributives au conservatoire botanique national de Brest, où cette espèce m'a été attribuée. Je ne suis pas dans la botanique, mais l'article a été relu par des spécialistes qui ont conseillé des modifications. Bonne lecture et bon vote. .

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article Je trouve l'article bien structuré et il me semble qu'il réunit les conditions nécessaire à l'attribution du label bon article. Filyg (discuter) 13 octobre 2015 à 09:49 (CEST)[répondre]
  2.  Bon article J'espère qu'il y aura d'autres articles sur le sujet. --Philweb (discuter) 15 octobre 2015 à 15:34 (CEST)[répondre]
  3.  Bon article bon travail (surtout vu la rareté des sources et encore plus des sources en français). Tsaag Valren (d · c · b) : dans l’idéal, j'aurais aimé un peu plus de détail sur l’utilisation (notamment l’utilisation médicinale), y a-t-il des sources qui donnent des précisions ? Cdlt, Vigneron * discut. 20 octobre 2015 à 10:57 (CEST)[répondre]
    Notification VIGNERON :J'en ai cherché (ça m'intéresse aussi) avec les mots-clé googlés sous scholar en anglais et en français : rien, hélas... -- Tsaag Valren () 20 octobre 2015 à 11:16 (CEST)[répondre]
  4.  Bon article Super boulot ! Rien à signaler. --El Funcionario (discuter) 20 octobre 2015 à 11:21 (CEST)[répondre]
     Bon article sans difficulté, juste une remarque appellation locale « Tomillo » or on apprend au cours de l'article que cette plante est présente en Espagne et au Maroc. Il serait peut-être bien de remplacer locale par canarienne. Comme Vigneron dommage pour les utilisations médicinales et comme épices. Cordialement --— Jacquou  (discuter) 21 octobre 2015 à 01:13 (CEST)[répondre]
    discussion ci-dessous. Cdlt, Vigneron * discut. 23 octobre 2015 à 08:45 (CEST)[répondre]
  5.  Bon article Bon article, malgré l'avalanche de photos dont certaines, redondantes, pourraient être supprimées. - Bzh99(discuter) 23 octobre 2015 à 20:42 (CEST)[répondre]

Attendre[modifier le code]

Neutre / autres[modifier le code]

  1.  Bon article Références, lisibilité, structure, informations (neutres) : bref, un bon article. --Will Paisible (discuter) 15 octobre 2015 à 15:37 (CEST) Moins de 50 contributions dans l'espace principal au lancement de la procédure. Gemini1980 oui ? non ? 15 octobre 2015 à 18:09 (CEST) [répondre]
    En effet, c'est 38 sans les espaces de discussion. Avec mes excuses. --Will Paisible (discuter) 16 octobre 2015 à 17:09 (CEST) [répondre]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarques de Jacquou Féral[modifier le code]

Juste une remarque appellation locale « Tomillo » or on apprend au cours de l'article que cette plante est présente en Espagne et au Maroc. Il serait peut-être bien de remplacer locale par canarienne. Comme Vigneron dommage pour les utilisations médicinales et comme épices. Cordialement --— Jacquou  (discuter) 21 octobre 2015 à 01:13 (CEST)[répondre]

j'indique ce site pour les utilisation médicinales, il y a peut-être quelque chose à en tirer. Après recherche sur wikipédia en espagnol j'ai trouvé es:Thymus vulgaris qui donne aussi le nom de Tomillo ce qui veut dire en fait thym. Cela mérite d'être éclairci. --— Jacquou  (discuter) 21 octobre 2015 à 01:43 (CEST)[répondre]
Jacquou : en même temps, c'est pas illogique, cela ressemble un peu à du thym et surtout en espagnol ce nom est apparemment donné à un grand nombre de plantes sans rapport avec le genre Thymus, cf. es:Tomillo (desambiguación) (une source solide serait la bienvenue pour étayer mon hypothèse). Pour ta référence, en plus de ne pas être sur la bonne plante, cela semble très loin d'être une source de qualité. Sinon, le genre Micromeria est présent en Espagne et au Maroc mais l'espèce n'est présente qu'à Taganana (d'où le nom de Tomillo de Taganana), « locale » me semble suffisant, et pourquoi « canarienne » et pas « tenerifienne » voir « tagananienne » ? et que disent les sources ? Cdlt, Vigneron * discut. 21 octobre 2015 à 12:19 (CEST)[répondre]
Vigneron et Tsaag Valren Alors le nom local serait mieux en Tomillo de Taganana Cordialement --— Jacquou  (discuter) 23 octobre 2015 à 03:46 (CEST)[répondre]
Sauf que Tomillo de Taganana est *un* nom local et non *le* nom local (cf. ce qui est déjà écrit dans l’article). Cdlt, Vigneron * discut. 23 octobre 2015 à 08:45 (CEST)[répondre]
Ma seule volonté était d'améliorer éventuellement l'article. Apparemment mes remarques et suggestions sont sans objet. Restons en là. --— Jacquou  (discuter) 23 octobre 2015 à 19:18 (CEST)[répondre]