Discussion:Magahi

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Il s'agit de la même langue avec des variantes d'écriture.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 14 avril 2014 à 23:41 (CEST)[répondre]

  1. Dans le doute Contre car pour moi ce n'est pas clair. Magadhi dirige en anglais sur en:Magadhi Prakrit et Magahi dirige sur en:Magahi language. Bien qu'il soit écrit Le magādhi moderne est le magahī, pourquoi les anglais ont-il fait 2 pages??? Donc dans le doute... Par contre Magadhi et Maghadi les deux articles indiquant sensiblement les mêmes infos, il doit s'agir d'une faute d'orthographe puisque qu'on ne trouve pas son pendant en anglais, je pense que la fusion entre ces 2 là doit être faite. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par William Jexpire (discuter), le 16 avril 2014 à 13:09‎ (CEST).[répondre]
  2. En anglais ils ont fait 2 pages en:Magadhi Prakrit (Magadhi) et en:Magahi language (Magahi) parce que cette dernière dit « Magadhi Prakrit was the ancestor of Magadhi » ce qui correspond à ce que tu cites en français : un article pour une langue ancienne et un pour une langue moderne donc Contre fusionner ces deux-là, par contre Pour fusionner Maghadi qui indique मगही avec Magahi = en:Magahi language qui indique मगही aussi. Comme en:Magahi language dit que c'est aussi appelé Magadhi, les noms sont sans doute à revoir : l'un est un prakrit = langue ancienne dérivée du sanscrit, l'autre une langue moderne. — Oliv☮ Éppen hozzám? 8 mai 2014 à 17:31 (CEST)[répondre]
Fusion des 2 derniers dans Magahi avec transfert de certaines informations dans Magadhi . Jerome66 (discuter) 14 mai 2014 à 11:27 (CEST)[répondre]