Aller au contenu

Discussion:Liste des épisodes de Stargate SG-1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Épisode pilote : Enfants des dieux

[modifier le code]

D'après la version anglaise de la Wikipédia, Children of the Gods est bien l'épisode pilote de la série télévisée. il ne devrait donc pas être compté dans la saison 1. — Olivier1961 (d) 23 avril 2011 à 18:12 (CEST)[répondre]

Y'a surtout bien marqué épisode 1 saison 1... - Gonioul (d) 23 avril 2011 à 18:19 (CEST)[répondre]
Alors pourquoi n'est-il pas repris sur les DVD en cette position-là (il se trouve à part dans les Best of) ? Pour moi, y'a surtout bien marqué épisode pilote, et à plusieurs endroits dans l'article… — Olivier1961 (d) 23 avril 2011 à 18:34 (CEST)[répondre]
Dans les éditions de la saison 1, il est bien au début. On le trouve en bonus dans les premières éditions dvd de la saison 2 parce qu'elle est sortie en dvd avant la saison 1... - Gonioul (d) 23 avril 2011 à 19:52 (CEST)[répondre]

Stargate SG-1. Pluriel et féminin des noms propres comme Goa'uld, Asgard…

[modifier le code]

Il n'y a pas de "s" quand on parle des Goa'uld, Asgard, Ori (je suis grand fan de SG-1). Ce sont des noms propres, des races fictives.
Même en VO ils ne mettent pas de "s", et pourtant ils disent "the Simpsons" et nous "les Simpson". --Rudymxsg

Je suis aussi fan de SG-1, mais je ne vois en quoi cette « fanitude » nous dispenserait du respect sur Wikipédia des règles de la grammaire française ou des règles de nommage des titres. Par ailleurs, j'ose espérer que tu ne prends pas pour argent comptant le choix des traducteurs de la série ? Leur choix ne fait pas autorité sur WP, car WP uniformise :
  1. WP suit ses propres règles en ce qui concerne les titres (je t'accorde que les téléfilms ou séries télévisées ne sont pas mentionnées explicitement, mais je ne vois pas pourquoi faire une exception par rapport à un autre titre d'œuvre).
  2. Pour moi, Goa'uld, Asgard, Ori sont bien des noms de races (et non pas des noms propres au sens de nom d'une personne) au même titre que Humain (les Humains), et qu'elles soient fictives ne changent rien au fait que leur utilisation devrait répondre aux règles grammaticales françaises. Et donc, pour bien faire, le féminin aussi devrait être utilisé quand nécessaire (des technologies goa'uldes).
Je suggère que tu remettes les titres et les pluriels en l'état, parce qu'à mon avis tu es parti sur une mauvaise piste…
Cordialement, --Olivier1961 (d) 7 novembre 2011 à 16:36 (CET)[répondre]
Je suis désolé, Olivier mais j'ai fait de nombreuses recherches sur des sites "sérieux" français (scifi-universe, serieslive) et US (imdb, Gateworld, rdanderson.com, scifi, etc.) et aussi à l'aide de livres (notamment Génération Séries -qui n'existe plus-, un très bon magazine respectant "la grammaire française et les règles de nommage des titres" bien mieux que tous les autres livres ou sites internet qui, la plupart du temps, traduisent bêtement de la VO à la VF (les "prieurs" au lieu des "prêcheurs"...) ou recopient les uns sur les autres.
Après si tu crois que l'uniformisation de WP est une vérité universelle, alors appliques-y, mais ce serait donner de mauvaises informations aux gens.
Et lorsque je lis "goa'uldes"... brrr !
Cordialement --Rudymxsg
De grâce, ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit : l'uniformisation des titres sur WP n'est bien sûr d'application que sur WP et n'est en rien une vérité universelle. Mais ne va pas à ton tour nier à WP le droit de choisir pour elle-même ses propres critères de nommage de titres. On écrit pour WP, donc on respecte les choix WP, ça me paraît normal.
Si qqc ne te convient pas ou si tu estimes que ça devrait être fait différemment, alors lance une discussion sur la page concernée et/ou signale-le dans le bistro, WP est collégiale (en principe…). La mise en forme distincte des titres des séries télé par rapport aux titres des films est un point de vue légitime qui mérite débat et qui semble te tenir à cœur, alors pourquoi ne pas l'ouvrir ? Ce que je te reproche pour l'instant (ainsi que Gonioul, apparemment), c'est d'aller à l'encontre des conventions WP au lieu de les respecter. Comme Gonioul te le signale, changer les titres crée des liens rouges (des liens non suivis), et crée donc des problèmes en cascade. Or les conventions auxquelles on adhère tous ont pour but de justement réduire ces inconvénients le plus possible, et de donner une image cohérente à WP. De plus, en chamboulant tout, tu donnes l'impression de ne pas respecter le travail (parfois conséquent) des autres.
Quant au respect des règles de la grammaire française, je maintiens aussi mon point de vue, des technologies goa'uldes, mais j'estime que cette question nous dépasse, je n'en fais pas une bataille d'égo, ça se termine toujours mal sur WP (revert sur revert => guerre d'édition).
Aussi, dans un souci de collégialité, je te propose de déplacer cette discussion en l'état sur la page concernée Discussion:Liste_des_épisodes_de_Stargate_SG-1, car c'est là le premier point d'entrée à privilégier en cas de problème. Essayons de recueillir l'opinion d'autres personnes sur ces pierres d'achoppement ! Je ne ferai pas ce déplacement sans ton consentement. Ta page de discussion a beau être aussi publique, elle reste semi-privée et elle est moins « visible » que la page de discussion de l'article en question.
PS1 : ce serait bien que tu prennes l'habitude de signer tes messages (quatre tildes ~~~~ ou le bouton signature), c'est plus poli.
PS2 : si tu postes une réponse sur ta seule page de discussion, il serait courtois de signaler sur la page de discussion de ton interlocuteur qu'une réponse à son message l'attend… ailleurs, sinon il risque de passer à côté. Je suis toutes les pages auxquelles je participe, mais je n'ai pas bcp de trafic et c'est facile, ce qui n'est pas forcément le cas de tout le monde.
PS3: je me suis permis de très légèrement modifier la présentation de ta réponse en la faisant précéder de ::, afin que celle-ci s'imbrique correctement dans le flux en cascade des interventions, je n'ai bien sûr pas touché au fond, j'espère que tu ne t'en formaliseras pas ?
Cordialement, --Olivier1961 (d) 8 novembre 2011 à 15:31 (CET)[répondre]
Salut, c'est pas pour en rajouter une couche mais bon, les autres sites font aussi des erreurs, sur Wikipédia on respecte certaines règles (voir : Wikipédia:Conventions typographiques) et ce même si ce n'est pas le cas des originaux. En l’occurrence tu dis t'appuyer sur le titre d'un épisode (Dans l'antre de Goa'ulds), je t'invite à regarder la pochette DVD officielle ici : [1], tu y trouvera les noms de race au pluriel. Ne t'inquiète pas au début on fait tous des erreurs sur wikipédia, c'est pas évident, faut juste pas recommencer Émoticône Promethee33127 (d) 8 novembre 2011 à 22:08 (CET)[répondre]


✔️ Voilà qui est fait ! --Olivier1961 (d) 10 novembre 2011 à 14:29 (CET)[répondre]
  • Promethee33127, pour ta gouverne, sache que la pochette d'un DVD n'est pas aussi fiable que tu le penses, la preuve sur un coffret de SG-1 où j'avais des noms d'épisodes inversés par rapport à leur numéro d'épisode et leur résumé (!).--Rudymxsg (d) 9 novembre 2011 à 14:12 (CET)[répondre]
Je sais, d'où le fait d’utiliser par défaut les convention de wikipédia. Promethee33127 (d) 10 novembre 2011 à 15:08 (CET)[répondre]