Discussion:Guillestre

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Conjecture personnelle[modifier le code]

« ** Cet étymon pourrait aussi être une variation d'estrech, de l'occitan, issue du latin strictus qui a donné en français étroit, en espagnol estrecho, en catalan estret. Il a les sens oronymiques de gorge, étroiture, détroit, défilé. Ce pourrait-être une variation de l'adjectif occitan estreg (étroit, serré, avare, à court, sobre, bref). Voilà quelques toponymes français "Estrech" dans le sens indiqué précédemment: la "cascade de l'Estrech" de Roquebillière, l'Estrech de Gibartar, Pas d'Estrech Saint Chistol de Rodières, Rocher de l'Estrech Massif de Lure, hameau de l'Estrech à Saint-Paul-sur-Ubaye. Une interprétation globale de Guillestre donnerait alors « cité de la gorge du Guil ». Cela donnerait un décalage de 800 m entre le lieu éponyme, cette gorge, et la cité désignée par ce nom. C'est un phénomène assez courant pour la période d'attribution du toponyme: le domaine agricole lié à la cité était indissociable dans l'esprit des locuteurs de l'époque [1].  »

La toponymie relève avant tout de la linguistique et de la lexicographie. Elle se base sur l'étude des formes anciennes, or aucune source ayant pour sujet le toponyme Guillestre, ni aucune forme ancienne citée, ne mentionne le moindre rapport avec Strictus > Estrech, dont la terminaison -ech n'est de toute façon pas susceptible de s'amuïr, comme le montrent fort bien d'ailleurs les toponymes issus de ce vocable. C'est donc une interprétation personnelle basée sur des considérations topographiques qui ne peuvent en aucun cas se substituer à l'analyse des formes anciennes et aux règles de la phonétique historique.C. Cottereau (discuter) 9 mars 2015 à 19:55 (CET)[répondre]

Autre chose, malgré Dauzat, qui d'ailleurs reste prudent, je ne crois pas beaucoup à l'occitan estra « hors de », ce type de composé toponymique avec une locution prépositive serait bien insolite..C. Cottereau (discuter) 10 mars 2015 à 06:34 (CET)[répondre]
  1. Noms du paysage alpin; Hubert Bessat et Claudette Germi chapitre introduction[réf. incomplète]