Aller au contenu

Discussion:Gong fu cha

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Cha Hai 茶海 & Cha Ban 茶盘

[modifier le code]

J'ai comme l'impression que les deux termes sont synonymes, qu'ils désignent la même chose de deux façons différentes C'est ce que le monsieur semble dire aussi ici si tu lis le chinois : http://zhidao.baidu.com/question/28585456 En tout cas en tapant les deux termes dans google image on trouve les mêmes images...

critiques

[modifier le code]

Deux critiques de cet article par ailleurs bien documenté : 1) Le gongfucha est une pratique cantonaise (c.-à-d. de la région du Guangdong), et plus particulièrement de Chaozhou et Shantou. C'est donc une pratique locale, et non pas propre à toute la Chine. Ce que dit d'ailleurs très bien la version chinoise de Wiki. 2) Il est inexact de dire que le gongfucha n'est qu'"une méthode pour obtenir le meilleur thé", et qu'à la différence du chanoyu, il n'implique ni dimension sacrée, ni "communion sociale". Certes, il n'y a aucune dimension sacrée ou mystique dans le gongfucha, mais il est avant tout le symbole de la convivialité partout où il est pratiqué. A Chaozhou, Puning, Shantou, etc., lorsqu'on est en visite, il est impensable pour l'hôte de ne pas offir à son invité le gongfucha. Le fait qu'il soit préparé devant l'invité, et servi dans de très petites tasses, (ce qui fait que le thé est servi et reservi à volonté) contribue à animer la visite, créer une atmosphère de détente. A tel point que tout l'attirail (tasses, théière, récipiant à eau, etc.) est un personnage supplémentaire, en plus de l'hôte et de son (ses) invité(s). Celui qui a visité Chaozhou, Jieyang, Shantou ne pourra nier que sa dimension "conviviale" est essentielle. A noter le très complet 《潮州功夫茶》[Le gongfucha de Chaozhou] du Pr Chen Bailu (Presse universitaire de Shantou, 2001)

Fait des modifications allant dans ce sens. La prochaine fois, il ne faut pas hésiter à modifier l'article... Laubrau (d) 27 juillet 2008 à 11:36 (CEST)[répondre]


J'ai modifiez l'article car il oubliai une infos essentiel : que cette méthode permet d'avoir un thé plus fort que la normal, et qu'il faut donc remplir la théière à moitié de feuille, j'ai mis les deux plus gros site de thé français en référence. --Anarkia777 (d) 5 février 2010 à 14:27 (CET)[répondre]

Pour les temps d'infusion j'ai mis qu'en règle général trop infuser n'est pas bon, du moins cela est valable avec tous les thé que j'ai tester, peut-être certains font exeptions?. --Anarkia777 (d) 5 février 2010 à 18:02 (CET)[répondre]

Desole pour le manque d'accents, il semble que xmodmap et setxkbmap ne fonctionnent plus sous GTK/Firefox.

Il est egalement commun d'utiliser un gaiwan pour faire les infusions, plutot qu'un pot Yixing.

Merci, 76.10.128.192 (discuter) 12 janvier 2015 à 02:47 (CET)[répondre]