Discussion:Gioachino Rossini

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

R. CELLETTI[modifier le code]

Impossible d'écrire un article sur Rossini sans citer, au moins en bibliographie, l'ouvrage de Rodolfo CELLETTI Histoire du Bel Canto, Paris, Fayard, 1987. L'auteur lui consacre des pages remarquables d'analyse et de justesse, et au total pas moins d'un tiers (le dernier) du livre, soient les pages 179 à 267 sur les 280 qu'il compte. Merci à vous. Miles Gloriosus

 Non, pas d'accord pour le citer en bibliographie, ce n'est pas un livre sur Rossini, la bibliographie n'a pas à être exhaustive mais à citer des livres consacrés entièrement à Rossini. Le livre de R. Celletti doit être cité dans l'article Bel canto, et c'est tout. Après, dans les notes, tout est possible. O. Morand (d) 9 novembre 2010 à 00:34 (CET)[répondre]

Bonsoir, dans la rédaction à "Pesaro" la mention de A. Zedda serait bienvenue.merci Miles Gloriosus

Encore faudrait-il une référence plus précise, en l'état, je ne puis ajouter cette mention. O. Morand (d) 9 novembre 2010 à 00:34 (CET)[répondre]

Orthographe de prénom de Rossini[modifier le code]

Bonjour,

Le prénom de Rossini est parfois orthographié avec un "c" (voir chapitre "Jeunesse") et parfois avec deux "c" (p. ex. le titre de la page).

Un mélomane averti saurait-il dire quelle est la bonne orthographe et de corriger l'article?

D'avance merci.

Emiliano

Bonjour, le prénom de Rossini s'orthographie GIOACCHINO, avec deux "c" Emmanuel Cruvelier
Bonjour,
En italien moderne Gioacchino s'écrit avec 2 cc. Toutefois il est possible qu'autour de 1800 la graphie avec un seul C eut été fréquente ou admise. Pour Rossini il conviendrait de vérifier auprès des documents anciens (état civil et surtout éditeurs).
Miles Gloriosus 7 Nov.2010
Il me semble que des précisions et des références utiles figurent déjà dans l'article. O. Morand (d) 9 novembre 2010 à 00:34 (CET)[répondre]

Titres d'oeuvres[modifier le code]

Mais qu'est que c'est que cette mode à la fin, de mettre les titres des oeuvres dans la langue originale alors que celles-ci sont connus en France sous un titre fraçais? Comment voulez-vous que l'on s'y retrouve? Faut-il à tout prix connaître l'italien pour lire cet article, ou pour être amateur d'opéra italien? Par ailleurs, les conventions sont à la traductions des titres d'oeuvres, alors pourquoi cette attitude pédante? Rien n'empêche de mettre les titres originaux entre parenthèses et en italiques comme il est d'usage de le faire en français. Cela vaut pour cet article, mais surtout pour les articles concernant plus particulièrement les oeuvres en question. Voilà qui m'irrite particulièrement. Un utilisateur, le 30 novembre 2008, 18:16.

Pour moi, il faut distinguer selon le degré de connaissance des œuvres. Les œuvres très connues de Rossini (je pense au "Barbier de Séville" ou à "Guillaume Tell") devraient être mises en français étant donnée qu'elles sont connues sous ce titre. Pour les autres œuvres, moins connues, je les mettrais dans leur langue originale accompagnée de leur traduction. Bien sur, aucun mélomane ne devrait être obligé de maîtriser des langues étrangères pour connaître les titres d’œuvres. Mais je préfère privilégier l'origine des titres à la compréhension. Car il y a même dans les titres d’œuvres un charme qui tient à la langue et qu'une traduction ne saurait rendre. Un utilisateur, le 17 décembre.

Rencontre entre Rossini et Beethoven[modifier le code]

Bonjour,

L'article mentionne la rencontre de Rossini et de Beethoven en 1821. N'est-ce pas plutôt en 1822? Cette année est souvent citée, par exemple:

http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,844767,00.html

http://www.thomaspynchon.com/gravitys-rainbow/extra/info.html

http://www.therestisnoise.com/2006/01/beethovens_gros.html

Merci. Mbogaerts (d) 8 mai 2010 à 10:40 (CEST)[répondre]

Rossini romantique[modifier le code]

… cf. ici, 280000 résultats :

  • « Le romantisme italien commence avec Gioachino Rossini »
  • « Mais belcanto désigne plus communément le romantisme (Rossini, Donizetti, Bellini) »
  • « Stendhal aborda de nouveau la question délicate du romantisme en musique dans sa Vie de Rossini »
  • « Le romantisme fit son entrée sur le sol italien grâce à Rossini »
  • « Gioachino Rossini est un compositeur italien (…) signe le premier opéra romantique, La Donna del lago en 1819 »
  • « Stendhal dit de la musique de Rossini qu'elle est « éminemment romantique »
  • « Toujours est-il que Rossini est un maillon indispensable du romantisme artistique »
  • … + 280000 autres

Hautbois [canqueter] 25 octobre 2017 à 18:20 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une anecdote basée sur cet article a été proposée ici (une fois acceptée ou refusée elle est archivée là). N'hésitez pas à apporter votre avis sur sa pertinence, sa formulation ou l'ajout de sources dans l'article.
Les anecdotes sont destinées à la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil de Wikipédia. Elles doivent d'abord être proposées sur la page dédiée.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 16 juillet 2020 à 19:16, sans bot flag)