Discussion:Fantasy urbaine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour, en tant que contributeur principal (même créateur) de cette page et de cette définition je voulais exprimer ma fierté que notre article ait été repris intégralement dans le magazine Khimaira. Arniron (d)

Je ne compterais pas Harry Potter au nombre des oeuvres de fantasy urbaine mais plutôt de ligh fantasy, je ne vois pas trop la technologie dans les aventures du sorcier de Poudlard!! en revanche, il me semble que Le quadrille des assassins (Hervé Jubert) convient tout à fait à la définition qui a été donnée, je vous conseille de le lire!!

Désaccord[modifier le code]

Je ne pense pas qu'on doive différencier l'horreur du fantastique. L'horreur est en effet souvent considéré comme un sous genre du fantastique, un courant moderne.

De même, le niveau technologique n'est pas celui du XVIIIe siècle mais plutôt du XXe siècle.

Bonjour, l'article indique "entr le 18ème et maintenant", donc entre autre le 19ème. Cette échelle correspond assez bien avec ce que j'ai constaté. En ce qui concerne l'horreur, je n'ai personnellement pas d'avis trancher, bien que je puisse imaginer une oeuvre horrifique qui ne se passe pas dans un univers fantastique (massacre à la tronconneuse, rentre peut-être dans cette catégorie, par exemple). Eden 30 mars 2006 à 15:20 (CEST)[répondre]

Cela signifierait-il que tu aies déja lu de la fantasy urbaine ? Le problème, c'est que la définition du fantastique, de l'horreur et même des sous genres de la fantasy est toujours floue. Arniron 30 mars 2006 à 15:32 (CEST) Arniron[répondre]

Tout à fait (pour les 2 questions :) ) Eden 30 mars 2006 à 15:33 (CEST)[répondre]

Dans ce cas, comment faire une définition qui convienne à tout le monde ? Et quels livres as-tu lu mettant en scène un niveau technologique du XVIII ? (c'est par pur intérêt). Arniron 30 mars 2006 à 15:39 (CEST) Arniron[répondre]

Hum, bonne question. De mémoire, aucun je pense, plutôt 19-20 à priori. Je vais voir si j'en trouve sur le net, on pourra réduire l'intervalle si je ne trouve rien. Eden 30 mars 2006 à 15:46 (CEST)[répondre]
Après consultation d'une grosse centaine de fiches ^_^; les seules oeuvres classables en urban fantasy sont des oeuvres de type vampirisme, rien d'autre. Et je ne suis pas sûr que tout le monde classe ce genre de titre dans l'urban fantasy (un vampire est-il "féérique"? :) ). Je vais passer la limite à 19; de toute façon, ca ira mieux avec la définition, car la technologie du 18ème est pré-révolution industrielle, donc sans doute pas assez développée pour mériter l'appelation fantasy urbaine. Eden 30 mars 2006 à 16:12 (CEST)[répondre]

Ouhlà, je ne sais pas où tu es allé chercher... Si tu vas sur google, il y a plusieurs oeuvres de fantasy urbaine et il n'y en a quasiment aucune qui parle de vampires (ou pas sous ce nom). Arniron 30 mars 2006 à 16:32 (CEST) Arniron[répondre]

En effet, les vampires ne sont pas de la fantasy urbaine pour moi, plutôt du gothique. Pour des exemples d'Urban Fantasy telle que je la percois personnellement, si ce n'est en roman mais au moins en Jeu de rôle, voir Shadowrun. Loomchild 30 mars 2006 à 16:40 (CEST)[répondre]
Voilà, on touche toute la difficulté de la classification de l'univers fantasy :D Heu, en passant, j'ai rêvé ou il y a eu un jeu vidéo sur Shadow run? L'article n'en parle pas... Eden 30 mars 2006 à 17:16 (CEST)[répondre]

Modification sur la genèse du genre[modifier le code]

Bonjour,


Etant partie pour corriger simplement la mise en forme de l'article (italiques sur les titres d'oeuvres, orthographe, etc.), j'ai finalement modifié également quelques détails dans la genèse du genre. (voir historique)


Dans une volonté d'objectivité d'encyclopédie, il me semble périlleux de qualifier la fantasy urbaine de "mode passagère" qui se serait "vite" épuisée, à l'heure où le genre émerge, justement, en France, et où les oeuvres de cette veine continuent à fleurir aussi bien ici qu'à l'étranger.


On parlera peut-être d'une "mode dépassée" quand on aura cinquante ans de recul, et au vu du paysage littéraire d'alors si la fantasy urbaine en a disparu ;) Dans l'attente, autant adopter une neutralité de jugement sur la vie (et la supposée mort ;)) d'un courant littéraire qui nous est contemporain. (Alexandrina-Victoria) --> les sig ne marchent pas sous ma nouvelle plateforme, désolée :/

En réalité, on peut en effet parler de mode, puisqu'aux Etats Unis, le genre s'est épuisé après le succès qu'il avait reçu dans les années 80-90. En France, on commence en effet à peine à la traduire, tout simplement parce que la France est sacrément en retard par rapport aux States pour ce qui est de la fantasy.

Arniron

Bonjour,
La modification que tu as faite en ce sens me semble dès lors tout à fait pertinente. Quitte à parler d'un épuisement de mode, autant le situer dans son contexte alors :)
Alex

pourquoi ne pas classer Harry Potter comme oeuvre de Fantasy urbaine?

C'est fait. Après hésitations, je pense qu'harry potter est bien une oeuvre de fantasy urbaine, étant donné que l'intrigue ne se passe pas vraiment dans un autre monde même si le monde des sorciers n'a que peu de rapports avec le monde des Moldus. Bien qu'il n'y ait pas vraiment de technologie, Harry Potter mêle bien le fantastique et la fantasy et le wikipédia anglais le classe dans la fantasy urbaine. Arniron

Bonjour.Je suis tout à fait daccord,le monde de harry potter et des sorciers est bel et bien le "notre".Le chateau de poudlard est juste ensorcelé afin que les moldus n'y voient qu'une ruine hostile.Le "chaudron baveur" lui aussi bénéficie d un sort pemettant d'atténuer la curiosité des moldus et dissimule un passage secret menant sur "le chemin de traverse".(Les deux se trouvant à londres).La famille Weasley vie à la campagne un peu en retrait comme beaucoup de sorciers mais,encore une fois,dans notre monde .

Bonsoir, il y a un gros problème avec cette phrase : « Le dernier avatar de la fantasy urbaine, qui n'aura pas vraiment pris en France, sauf dans sa fraction jeunesse, est la Bit lit, avatar plus commercial. Certains reprochent la bit lit d'avoir perdu la magie et le coté marginal de la fantasy urbaine pour se rapprocher beaucoup plus d'une fantasy commerciale. » Il s'agit d'un avis personnel, non sourcé. De plus, le mot "avatar" me semble avoir un sens péjoratif.--Guil2027 (d) 28 août 2011 à 18:59 (CEST)[répondre]
J'ai enlevé la phrase critique. Pour avatar, je ne trouve pas d'autre terme, incarnation à la limite qui est un synonyme direct -- donc avatar n'est pas un terme péjoratif. Arniron (d)