Discussion:Docklands Light Railway

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le DLR un métro léger ?[modifier le code]

Réponse à 2a01:cb19:84f4:9200:a8e3:f849:7513:8488

Aucune des conditions du métro léger.

Sur la page anglaise, le terme employé est "light metro" qui renvoit à cette page Medium-capacity rail system, le terme métro léger est traduit en anglais par light rail et non light metro.

Arflhn (discuter) 13 mai 2020 à 12:59 (CEST)[répondre]

Je ne partage pas cet avis : Le fait qu'il soit automatique et en site propre intégral n'infère en rien sur la notion de métro ou métro léger. Parcontre son mode d'exploitation en étoile lui confère une notion totalement différente d'un métro classique d'une ligne avec une origine/destination. Ici, on parle de 7 origines/destinations, avec des terminus en milieu de ligne (2 supplémentaires). En anglais, les termes sont beaucoup plus variés : Le DLR (Docklands light railway) est un métro de capacité réduite, je le concède, mais il est bien repris sur la page de light rail (qui par ailleurs est différente du light railway). Cependant, son mode d'exploitation principalement automatique, est réalisé sur des infrastructures a fort gradient et courbe très serrées que l'on ne retrouve pas sur l'exploitation d'un métro conventionnel, d'ou son classement sur métro léger (dont les tramways qui peuvent avoir des courbes serrées). Les termes francais sont plus ambigues, mais il est difficilement concevable de considérer le réseau DLR comme un métro a part entière selon les considérations des anglais. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:CB19:84F4:9200:8115:FDC4:8DBA:16D6 (discuter), le 14 mai 2020 à 16:00 (CEST)[répondre]