Discussion:Bundestag

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'histoire du Bundestag chambre unique ou chambre basse est un détail de terminologie. L'idée selon laquelle le présenter comme la chambre basse d'un parlement bicaméral est une contrevérité est saugrenue. Tout cela rend l'introduction illisible sans aider le moins du monde la compréhension. GL 30 janvier 2006 à 12:45 (CET)[répondre]

Mais quelle est cette nouvelle mode, sur Wikipédia, de ne plus parler en français ? Il y a un parti contre la langue française parmi les rédacteurs habituels ? La logique, il me semble, serait ici de parler de la "Diète fédérale d'Allemagne", avec, entre parenthèses, la traduction en allemand de cette institution ! Il existe tout de même une tradition, dans notre langue, de la traduction, et il serait bon qu'une encyclopédie, quelle qu'elle soit, se souvienne des règles ordinaires de la langue qu'elle utilise !!--212.94.190.146 (discuter) 5 novembre 2013 à 14:49 (CET)[répondre]

Bonsoir.
Le terme de « Diète fédérale d'Allemagne » m'est, personnellement, inconnu. Quand je surfe sur des sites institutionnels (ministères français, site francophone du Bundestag), quand je lis les journaux francophones (Le Figaro, Le Monde, Libération), c'est bien le terme de Bundestag que je trouve. Ceci pour une raison simple : « tag » en allemand n'a pas de sens institutionnel (contrairement à « rat », qui veut dire « conseil », d'où Conseil fédéral, « Bundesrat »). Pour votre information, tag en allemand veut dire « jour ».
Nul parti pris de la part des rédacteurs, sinon nous ne traduirions pas Bundespräsident, Prime minister, Presidente del Gobierno ou que sais-je encore ? Simplement le constat que Bundestag est un terme courant de la langue française, et qu'aucune traduction ne saurait y correspondre de façon juste.
Vous souhaitant une bonne soirée et d'apprendre les règles minimales de bienséance – Amicalement – Rachimbourg (✎ Doléances) 6 novembre 2013 à 00:14 (CET)[répondre]

Amtliche "Steuerschaetzung" 2.116.100.000.000 Euro[modifier le code]

2010 527.000.000.001 Euro
2011 510.400.000.000 Euro
2012 526.700.000.000 Euro
2013 552.000.000.000 Euro
Steuer Arten:
Lohnsteuer Rentensteuer Krankensteuer Solidaritätssteuer Arbeitslosensteuer Pflegesteuer Kirchensteuer Mehrwertsteuer 7 Prozent Mehrwertsteuer 19 Prozent Mineralölsteuer Tabaksteuer Kaffeesteuer Energiesteuer Versicherungssteuer Telekommunikationssteuer Nahverkehrssteuer Mautsteuer Mietsteuer Flughafensteuer Brandweinsteuer Grundsteuer Oekosteuer Kraftfahrzeugsteuer Heizsteuer Betriebskostensteuer Haftpflichtsteuer

87.194.122.68 (d) 15 mai 2009 à 00:36 (CEST)[répondre]

19e législature[modifier le code]

Bonsoir. Comme je l'ai indiqué dans plusieurs résumés de modif, il ne faut pas indiquer dans l'Infobox que le Bundestag est dans sa 19e législature ou poser le diagramme et indiquer la composition de celle-ci : aujourd'hui le Bundestag est toujours dans sa 18e législature, qui ne siège plus. La 19e s'ouvrira dans quelques semaines, les députés seront assermentés et là le Bundestag comptera 709 députés. – Bien à vous, Rachimbourg () 26 septembre 2017 à 23:06 (CEST)[répondre]