Discussion:Étrusque

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Discussions de 2005[modifier le code]

Les textes les plus anciens sont des abécédaires. L'exemple le plus connu est l'alphabet de Massiliana (-700), comportant 26 lettres dont 5 voyelles : 22 lettres de l'alphabet phénicien et 4 lettres de l'alphabet grec occidental (ancêtre de l'alphabet grec moderne).

L'alphabet étrusque classique apparaît aux environs de 400av J.-C et présente plusieurs modifications par rapport à l'alphabet de Massilina (que vous pourrez trouver, entre autres, sur le site http://www.chez...) :

     8 pour la consonne f 
     B et D délaissées parce que confondues avec d'autres 
     K éliminé pour les mêmes raisons 
     O disparaît 
     les lettres phéniciennes samek et sadi ne sont plus utilisées. 

On peut aussi remarquer 2 sortes de ponctuation :

la ponctuation externe : elle sert à séparer les phrases et les mots la ponctuation interne se trouvant, comme son nom l'indique, à l'intérieur des mots ; sa signification n'a pas encore été définie clairement.

      article écrit par : Vitriol92

Angelo Di Marco (Di Mario) Re-salut!

J'ai jeté un coup d'œil au site que tu m'indiquais. Ses théories sont assez différentes des théories usuelles; et pour le moins controversées cf [2] (http://www.archeomedia.net/articolo.asp?strart=1722&cat=Studi%20e%20Ricerche) où Giulio M. Facchetti qualifie ces propos de fantascience.

Un indice troublant également, je n'ai pas trouvé d'autres travaux dans le domaine qui font référence à ces travaux. (Là, précises, je ne vois pas ce que tu veux dire Fl0)

Trop tôt pour trancher définitivement, mais il faut se méfier: il y a bcp d'uluberlus qui prétendent être le nouveau Champolion. Et, à priori, je me méfie lorsque les traductions proposées traduisent chaque mot avec précision, sans trou . Si on regarde les travaux sur le Linéaire B, il y a bcp d'incertudes sur certains mots ou même le sens phonétique de certains signes...

En tout cas méfiance envers les travaux d'Angelo Di Marco.

(PS. je vais être absent une bonne semaine) Jyp 29 jan 2005 à 22:40 (CET)

Oui, je sais tout cela. C'est justement parce qu'il fait une démarche très différente des théories usuelles que ce qu'il propose est intéressant. Il ne prétend pas etre un nouveau Champollion, mais c'est aussi un excellent céramiste, et ce n'est pas parce qu'on est artiste qu'on est hurluberlu. D'autre part, c'est un ancien professeur de lettres classiques pour lequel le grec et le latin n'ont pas de secrets, et il a en outre passé 40 ans de sa vie à étudier l'étrusque. En aucun cas il ne s'agit de thèses "fantascientifiques" (comme j'ai pu en lire à propos de l'Atlantide par exemple où c'est tout juste s'il n'était pas question d'extraterrestres - va voir Mu, c'est pire-). D'ailleurs il est parfaitement au courant de tout ce qui a été publié au sujet dont il traite. Je ne suis pas d'accord en tout et pour tout sur les conclusions qu'il en tire, mais ceci est un autre problème. Je connais ta rigueur et ta logique, qui te rendent fiable et sceptique avec raison. Il ne faut pas non plus pécher par excès inverse, ne pas non plus etre rigide jusqu'à ne laisser aucune part à la fantaisie et à l'imaginaire. Si Einstein en avait été complètement dénué, il n'aurait pas découvert sa théorie de la relativité, et si Schliemann ne leur avait jamais laissé la moindre part, il n'aurait pas découvert Troie (bien que d'ailleurs on n'ait pas la certitude que ce site le soit réellement). Bonnes vacances, --fl0 31 jan 2005 à 14:50 (CET)Fl0 PS:Je viens de lire le texte de Facchetti que tu joins; bien évidemment, les remarques qu'il fait ne sont pas à mettre en doute. De ce point de vue là, on peut considérer effectivement "fantascientafique" le Di Mario qui présente des défauts et une méconnaissance de la linguistique. Cela à mon avis ne l'empèche pas d'avoir ça et là entrevu des possibilités à explorer auxquelles personne d'autre n'avait pensé, meme s'il est nécessaire d'en faire remarquer les erreurs et les limites. Pour le reste Jyp, je ne suis pas sécialiste en linguistique et, comme je te l'ai déjà dit dans une page de discussion, quand je suis arrivée sur WP il n'y avait rien ou si peu de choses dont des absurdités pour les pages relatives aux étrusques et j'ai essayer de présenter le mieux possible une civilisation mal connue de beaucoup, et qu'on enveloppe trop souvent d'invraissemblances. Donc, si j'ai pu me tromper, rien de plus simple, quand tu reviens tu corriges ce qui doit l'etre et si tu n'es pas convaincu, tu supprimes le lien avec le site du dit Di Mario. Quand à la sympathie où l'arrogance du personage, je ne le connais pas personnellement, et je ne me permettrais pas de le juger.--fl0 31 jan 2005 à 15:27 (CET)Fl0

Remarques d'un profane[modifier le code]

Suite à la discussion de cet article en Wikipédia:Proposition articles de qualité, j'ai fait les remarques suivantes, et je pense que le mieux est de les reproduire ici: En tant que profane, j'aurais apprécié découvrir: Quand a-t-on découvert les premières traces écrites d'étrusque, comment a-t-on situé la période au cours de laquelle cette langue a été utilisée, et de manière générale, comment sait-on ce que l'on sait sur l'étrusque et comment diable a-t-il été déchiffré?

Ceci n'a pas sa place en particulier à propos de l'étrusque mais de toutes les langues mortes et mal connues déchiffrées ou en cours de déchiffrement et à sa place dans un article de linguistique sur l'argument. Il s'agit ici d'un article sur la angue étrusque pour ce que l'on en sait aujourd'hui et non pas sur l'histoire de sa découverte, sinon ce ne serait plus un article mais un mémoire.--fl0 20 juillet 2005 à 17:48 (CEST)fl0 La récolte des textes commence au XVème siècle et probablement avant... C'est dire!--fl0 20 juillet 2005 à 17:48 (CEST)fl0[répondre]
Et je te répète ce que j'ai dit sur Wikipédia:Proposition articles de qualité: alors il faut indiquer l'époque à laquelle les premiers texte ont été découvert. Reste les autres questions: datation, déchiffrement?Bradipus 21 juillet 2005 à 01:46 (CEST)[répondre]

A part ça, il faudrait procéfer à un polissage. Je relève:

  • "une malédiction lancée par une liberte (c'est quoi ça?).
  • Une phrase sans verbe: "Une thèse intéressante en ce qu'elle ouvre de nombreuses perspectives."
  • Une phrase pas claire: "Une telle origine supposerait en effet remonter en des temps beaucoup plus reculés qu'il est généralement habituel de le faire quand on a jusqu'à présent cherché celle-ci." parmi d'autres petites choses que je pourrais corriger, mais pour ce que je cite là il faut l'intervention de l'auteur.
Je présume que ces deux dernière phrases pourraient être mariées de la façon suivante: Cette thèse intéressante ouvre de nombreuses perspectives puisqu'elle situerait l'origine de l'étrusque en des temps beaucoup plus reculés que l'époque à laquelle la recherche l'a généralement fait jusqu'à présent. Mais encore une fois, pas certain à 100% du sens de la phrase je laisse à un des auteurs qui s'y connait ou comprend la phrase le soin de le faire.

Bradipus 20 juillet 2005 à 17:35 (CEST)[répondre]

Indo-européen[modifier le code]

Retiré de l'article un commentaire NPOV sur l'indo-européen : (l'indo-européen est une langue supposée et recomposée, artificielle en fait, reconstruite au siècle dernier par les linguistes).ᄋEnzino᠀ 26 novembre 2005 à 15:35 (CET)[répondre]

En donnant une raison valable et en expliquant pourquoi, ça peut-etre acceptable. Connaissant les capacités de traducteur et le niveau en langue française d'Enzino pour etre passé derrière lui sur Nichi Vendola, (ça m'ennuyait beaucoup, cet article mal écrit, car Nichi est un des rares homos pour lesquels j'ai de l'estime et de la sympathie, il a d'ailleurs largement bénéficié du vote féminin), je doute fort qu'il soit en mesure de donner des explications valables à ce retrait. Je remets donc la phrase à sa place.--fl0 27 novembre 2005 à 11:08 (CET)fl0[répondre]

Héritage de la langue Etrusque ?[modifier le code]

y a t il eu des mots de la langue Etrusque qui sont passés dans d'autres langues comme le latin, par exemple ?

Utilisateur:Freddyz18/04/2007

M'est avis qu'il faudrait mieux demander à l'Oracle. Popo le Chien ouah 18 avril 2007 à 19:12 (CEST)[répondre]

Du sens ![modifier le code]

Et avec tout ça, rien rien sur le sens de l'écriture de droite à gauche des textes étrusques ! Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un détail anecdotique. Je peux placer une de mes photos qui illustrera à l'évidence cette particularité. -- Salutations. Signé louis-garden (On en cause) 14 août 2009 à 10:15 (CEST)[répondre]

Écriture[modifier le code]

J'ai aussi une question à poser à ce sujet.A t'on essayé de lire le Rasna à l'envers ? On sait par Rome que les Étrusques étaient le peuple le plus religieux de la terre (dans le sens de Tite Live?) et que leur pensée s'adressait autant aux hommes qu'aux dieux. Leur langage et leurs écrit devaient également s'adresse à l'homme et aux Dieux. Donc soit de droite à gauche et de gauche à droite soit de hat en bas et de bas en haut ou comme un miroir? --oedipe 10 novembre 2012 à 01:07 (CET)

Etrusques et guerre de troie[modifier le code]

Bonsoir j'ai apprécié l'article mais tiens à souligner que nulle part il n'a été question d'une ÉNÉIDE sinon dans les prolongateurs d'Homère. L'odyssée nous apprend que troie a été prise mais rien ne nous dit comment s'est passé cette prise. Et en fait l'Iliade est bel et bien la colère d'Achille, qui n'accepte pas la mort et la négociation du Priam pour récupérer le corps d'Hector qui ne pourrit pas.Quand Achille accepte de rendre le corps ,il accepte aussi sa mort.

D'autre part j'ai écris une étude sur l'origine de l'alphabet que je vous invite à consulter https://sites.google.com/site/fg000dutemps/ . Non qu'au jour des informations que vous fournissez elle ne soit pas à réinterprèter mais qu'elle reste valable, le titre est prolégomènes à l'alphabet... J'ai surtout beaucoup apprécié le lien fait avec les cro magnons Basques et Géorgiens. Il peut aider à rattacher l'histoire connue à la protohistoire.--oedipe 8 novembre 2012 à 01:42 (CET)

Sur les redirections[modifier le code]

Bonjour,

il me semble que cet article devrait plutôt s’appeler Étrusque (langue) et Étrusque, être une page d'homonymie pointant vers cette page et vers l'article sur le peuple? Qu'en pensez-vous ?--Jimmy-jambe (discuter) 10 janvier 2014 à 18:22 (CET)[répondre]

Livre d'or[modifier le code]

Le Livre d'or (étrusque) fait toujours l'objet d'une section dans cet article alors qu'il semble y avoir un sérieux doute sur l'existence ou l'authenticité de cet objet. Voir la PdD de cet article. --Verkhana (discuter) 12 janvier 2017 à 21:20 (CET)[répondre]

Oui ✔️, vaut mieux le supprimer dans l'état actuel des informations, pour la crédibilité de l'aricle -- Adri08 (discuter) 24 juillet 2017 à 13:45 (CEST)[répondre]

Confusion…[modifier le code]

«  la langue est connue suffisamment pour que l'on puisse proposer des traductions (pas toujours consensuelles) des textes parvenus jusqu'à nous : dans l'ensemble, on sait de quoi parle un texte donné. »….

Je ne peux pas être d’accord avec cette phrase, les traductions sont très approximatives et probablement fausses pour la plupart. Tazinof (discuter) 22 octobre 2022 à 10:06 (CEST)[répondre]

L'étrusque et le celtique[modifier le code]

Je mets ci dessous quelques mots celtiques irlandais que l'on peut rapprocher du vocabulaire étrusque connu.

Ceci pour montrer que, contrairement aux idées reçues, Il existe des rapprochements entre l'étrusque et d'autres langues indo-européennes, notamment avec le celtique P, mais les étruscologues pour des raisons à l'évidence purement idéologique, ne veulent même pas suggérer un tel rapprochement. C'est bien dommage. Voici les mots :

avil (pluriel avil-χva) : année --> irlandais : Bilain

zat- : ache --> irlandais Sath = poignarder

zil : déclaration du juste (sens sacré; lat. fas). --> irlandais Sil = considérer, être d'avis, réfléchir

tular : confin, frontière. --> irlandais Mullard : borne

cen- : acheter, obtenir ---> irlandais Ceannaigh

clan (plur. clen-a-r) : fils. ---> irlandais Clann = famille, enfants, descendance

tamera : chambre. --> irlandais Tamh = paix, repos 2A01:E0A:19F:F590:D8B7:12C9:EC16:5F55 (discuter) 15 avril 2023 à 15:22 (CEST)[répondre]

« Les étruscologues pour des raisons à l'évidence purement idéologique » ? Il y aurait un consensus de centaines d'étruscologues de langue allemande, anglaise, française, italienne, etc. pour censurer ces misérables Irlandais ? J'ignorais que la celtophobie était aussi répandue. Pour rappel, statistiquement, entre deux langues sans aucune parenté, il peut y avoir 5% de termes plus ou moins similaires, surtout si on admet des ressemblances aussi flagrantes que "avil" et "bilain". Et dans les langues celtiques, l'irlandais se rattache au celtique-Kw et non au celtique-P. --Verkhana (discuter) 29 septembre 2023 à 12:55 (CEST)[répondre]