Codex Toletanus

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Le Codex Toletanus, aussi appelé Bible de Séville ou encore Biblia hispalense , est un manuscrit latin de la première partie du Xe siècle écrit sur vélin. C'est une version de la Bible de la Vulgate latine, qui contient toute la Bible [1] Ancien et du Nouveau Testament y compris la référence à la trinité Comma Johanneum .

Description[modifier | modifier le code]

Début du Codex Toletanus

Le texte est écrit en caractères wisigothiques[2], sur 375 feuilles de parchemin (43,8 par 33   cm) lesquelles sont divisées en trois colonnes de 63-65 lignes chacune[3]. Le texte latin des quatre évangiles est représentatif de la Vulgate espagnole. Il s'agit du deuxième manuscrit le plus important de type espagnol après le Codex Cavensis. Il contient le texte controversé de la Comma Johanneum (1 Jean 5:7) au même endroit que le Codex Cavensis (après v. 8)[1]. Il contient également le Prologue aux épîtres canoniques qui confirment le verset.

Histoire[modifier | modifier le code]

Selon une note du manuscrit examinée par A. Lowe, LF Smith et AC Millares, Servandus de Séville a donné le manuscrit à son ami Jean, évêque de Cordoue, qui à son tour l'a offert en 988 au siège de Servandus[2]. L'année 988 est généralement considérée par les chercheurs comme une date d'achèvement du codex[1]. Le manuscrit a été collationné par Chr. Palomares pour la Sixtine Vulgate[4]. dont le travail écrit en 1569 est maintenant présenté à la Bibliothèque du Vatican (Lat. 9508) . Il n'a pas été utilisé dans la Vulgata Clementina, car le manuscrit a été acquis trop tard par le cardinal Carafa. Le texte a été publié par Giuseppe Bianchini en 1740. Il a été utilisé par John Wordsworth pour son édition du Nouveau Testament de la Vulgate. Wordsworth a désigné le manuscrit par le signe T . Actuellement, le manuscrit est conservé à la Bibliothèque nationale d'Espagne à Madrid (MS. Tol. 2. 1).

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b et c Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, 1977, p. 339.
  2. a et b Frederick Henry Ambrose Scrivener et Edward Miller, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, vol. 2, London, 4, , p. 73
  3. Caspar René Gregory, Textkritik des Neuen Testaments, vol. 2, Leipzig, Hinrichs, (ISBN 1-4021-6347-9, lire en ligne), p. 632
  4. Henri Quentin, Mémoire sur l'établissement du texte de la Vulgate, Rome, Desclée, , 170–180 p. (lire en ligne)

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Giuseppe Bianchini, Vindiciae Canonicarum Scripturarum, Vulgatae Latinae editiones (Rome, 1740), pp.   XLVII-CCVI; réimprimé par Migne, PL XXIX, cols. 915-1152.

Liens externes[modifier | modifier le code]