Aller au contenu

Antònia Vicens i Picornell

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Antònia Vicens
Fonction
Président ou présidente de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
-
Jaume Fuster (d)
Jaume Pérez Montaner (d)
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (83 ans)
SantanyíVoir et modifier les données sur Wikidata
Nom de naissance
Antònia Vicens i PicornellVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Enfant
Hector Hernández Vicens (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Distinctions
Liste détaillée
Croix de Saint-Georges ()
Prix Ramon-Llull ()
Prix national de poésie (Espagne) ()
Jaume Fuster Award (d) ()
Prix d'honneur des lettres catalanes ()
Prix national culturel de Catalogne (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Antònia Vicens i Picornell (Santanyí, 1941) est une femme de lettres majorquine[1].

Son premier livre publié, la collection d'histoires Banc de fusta (Banque de bois), reçoit un prix à Cantonigròs en 1965. Son roman suivant, cependant, a plus d'impact : publié en 1967, 39º a l'ombra obtient le prix Sant Jordi du roman. L'univers majorquin fournit la source d'inspiration principale pour ces deux volumes et pour le travail ultérieur de l'auteure.

En 1977, elle entre au conseil de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) comme vice-présidente pour les Îles Baléares. Distinguée par d'autres prix littéraires, la reconnaissance pour l'ensemble de sa carrière se concrétise avec la croix de Saint-Georges en 1999 et la médaille Ramon Llull en 2004 (elle refuse cette dernière en signe de protestation pour la politique linguistique du Gouvernement des Baléares).

Ses livres ont été traduits en allemand et en castillan.

En 2018, elle reçoit le prix national de poésie.

Narrative brève

[modifier | modifier le code]
  • 1968 Banc de fusta
  • 1980 Primera comunió
  • 2005 Tots els contes
  • 1968 39º a l'ombra
  • 1971 Material de fulletó
  • 1974 La festa de tots els morts
  • 1980 La Santa
  • 1982 Quilòmetres de tul per a un petit cadàver
  • 1984 Gelat de maduixa
  • 1987 Terra seca
  • 1997 L'àngel de la lluna (infantil)
  • 1998 Massa tímid per lligar (juvenil)
  • 1998 Febre alta
  • 2002 Lluny del tren
  • 2007 Ungles perfectes
  • 2010 Ànima de gos
  • 2009 Lovely
  • 2013 Sota el paraigua el crit
  • 2015 Fred als ulls
  • 2020 Lovely, traduit en français par François-Michel Durazzo, LansKine
  • 1993 Vocabulari privat (amb Josep Maria Llompart de la Peña)

Prix littéraires et reconnaissances

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]