Aller au contenu

Mohamed Ali Abdel Jalil

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 19 juillet 2022 à 06:43 et modifiée en dernier par 93.14.164.245 (discuter). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Mohamed Ali Abdel Jalil
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
محمد علي عبد الجليلVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités

Mohamed Ali Abdel Jalil (arabe : محمد علي عبد الجليل), est un essayiste, calligraphe, chercheur islamologue et traducteur syrien d'expression arabe et française, né en 1973 à Damas dans une famille paysanne d'origine de la banlieue de Damas (gouvernorat de Rif Dimachq).

Biographie

Il a fait ses études à l'Université de Damas et est connu comme traducteur de Simone Weil et Jean-Marie Muller dans le monde arabe. Il est traducteur et membre du comité de rédaction du magazine et de la maison d'édition syrienne Maaber. Il expose l'idée que le Coran est un texte traduit en arabe à partir d'autres langues et cultures dominantes à l'époque.

Œuvres

Essais

Traductions

Notes et références

Liens externes