An die Musik

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 20 avril 2021 à 21:59 et modifiée en dernier par CodexBot (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

À la musique

Manuscrit du lied de Schubert, An die Musik.

An die Musik (« À la musique ») est un lied composé par Franz Schubert en , sur un poème de son ami Franz von Schober.

Hymne à l'art de la musique, c'est l'un des lieder les plus connus de Schubert[1]. Sa haute tenue artistique et sa popularité sont généralement attribuées à sa ferveur quasi religieuse[2], à sa simplicité harmonique et à la douceur de la mélodie sous-tendue par une solide ligne de basse[3].

Composé pour voix et piano, sa tonalité d'origine est en majeur[4]. Le lied est publié à Vienne en en tant qu'opus 88 no 4 par Thaddäus Weigl[1], et porte le numéro D547 dans le catalogue Deutsch des œuvres de Schubert. Ce dernier dédie le lied au virtuose du piano viennois Albert Sowinsky le , une décennie après l'avoir composé[5].

Texte

Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb' entzunden,
Hast mich in eine beßre Welt entrückt!

Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen,
Du holde Kunst, ich danke dir dafür!

Ô noble art, que de fois dans les heures tristes,
Quand m'étreignait le poids de la vie,
As-tu réchauffé mon cœur à des cieux plus doux,
M'as-tu enivré dans un monde plus beau !

Souvent, un soupir échappé de ta harpe,
Un doux et céleste accord dont tu as le secret,
M'entrouvrait les cieux de jours meilleurs,
Ô noble art, sois en remercié !

Le poème ne figure pas dans le recueil édité des poèmes de Schober, mais il en existe une copie manuscrite à Vienne. La raison en est peut-être que c'est une paraphrase de la seconde stance de Ernst Schulze du poème Die bezauberte Rose (« La rose enchantée »)[1],[2], un poème connu aussi de Schubert, pour un opéra. Toutefois, il est publié seulement en 1818, une connexion entre eux est donc peu probable pour le compositeur.



\version "2.14.2"
\header {
  tagline = ##f
}
%%%% Schubert, An die Musik D547 / début


%%%%%% VOIX %%%%%
melody = \relative c'' {
  \clef treble
  \key d \major
  \time 2/2
  \tempo 4 = 72
  \set Staff.midiInstrument = #"orchestral harp"
  \override TupletBracket #'bracket-visibility = ##f

   s4*0^\markup { \italic "Mäßig" } R1*2 r4 a4 d d fis,2. b4 
   \acciaccatura b8 d,4. d8 fis[( e)] d[( e)] fis4 d r2 r4 s4
   
}

text = \lyricmode {
  Du hol- de Kunst, in wie- viel grau- en- Stun- den,
}

%%%%%% PIANO %%%%%
upper = \relative c' {
  \clef treble
  \key d \major
  \time 2/2
  < fis d a >8\p q q q q q q q
  < a d, a >8-> q q q < g cis, a > q < e cis a g > q
  < d a fis >8\pp < fis d a > q q q q q q  | q q q q < fis d fis, > q < fis d b > q 
  % ms. 5
  r8 < fis d a >8 q q r8 < g cis, a > q q 
  r8 < fis d a >8 q q q q q q
  < a d, a >8 q q q

}

lower = \relative c {
  \clef bass
  \key d \major
  \time 2/2

   r4 a4( d) d-. fis,2 a4-. a,-. d r4 r2 
   r4 fis( b) gis-. a r4 a r4 d-. a( d) d-. fis,2

}

\score {
  <<
    \new Voice = "mel" { \autoBeamOff \melody }
    \new Lyrics \lyricsto mel \text
    \new PianoStaff <<
    \set PianoStaff.instrumentName = #"Piano"
      \new Staff = "upper" \upper
      \new Staff = "lower" \lower
    >>
  >>
  \layout {
    \context { \Staff \RemoveEmptyStaves }
     \context { \Score \remove "Metronome_mark_engraver" }
  }
  \midi { }
}
Incipit de An die Musik.

Interprétations

Parmi les interprétations remarquables, on peut citer celles de :

Reprises

Portrait de Franz Schubert par Franz Eybl (1827).

À la fin du concert d'adieu donné par Gerald Moore au Royal Festival Hall à Londres en 1967, où il accompagne Dietrich Fischer-Dieskau, Victoria de los Ángeles et Elisabeth Schwarzkopf, le pianiste est venu sur scène seul pour jouer la partie de piano de An die Musik en cadeau d'adieu.

Ce lied est chanté à l'unisson par les membres (6 500 à travers le monde) de l'Association nationale des professeurs de Chant (NATS), à la fin de chacune de ses conventions nationales.

À la télévision, il a également été exécuté par l'acteur Garrett Morris au cours de l'émission de divertissement américaine de la NBC, Saturday Night Live, le .

Au cinéma, le lied est chanté dans Comme une image, film d'Agnès Jaoui avec Marilou Berry (2004), et dans le film Moonrise Kingdom de Wes Anderson (2012).

« An die Musik » est l'épitaphe de la pianiste Ruth Laredo au cimetière de Kensico, à Valhalla aux États-Unis.

Notes et références

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « An die Musik » (voir la liste des auteurs).
  1. a b et c Massin 1977, p. 774.
  2. a et b Guth 1992, p. 106.
  3. Reed 1985, p. 37.
  4. Reed 1985, p. 36.
  5. Fischer-Dieskau 1978, p. 246.

Bibliographie

Liens externes