Wendelin Foerster

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 25 avril 2021 à 19:42 et modifiée en dernier par Philippe rogez (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Wendelin Foerster
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 71 ans)
BonnVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
A travaillé pour
Membre de

Wendelin Foerster[1] ( - ) fut un philologue autrichien.

Il fut notamment le premier à publier les œuvres complètes de Chrétien de Troyes, même si son édition de Perceval ou le conte du Graal ne fut publiée qu’en 1932, après son décès par Alfons Hilka.

Biographie

Il avait notamment pour ambition de retrouver pour Chrétien de Troyes le texte le plus proche de celui qu'aurait pu écrire l'auteur champenois. Sa méthode a longtemps été critiquée[pourquoi ?] et depuis réédité par Jean-Louis Paul (pour trois de ses romans[2]) qui en a proposé une traduction en vers, conservant l'octosyllabe et la rime.

Ouvrages

  • Aiol et Mirabel und Elie de Saint Gille, 1876-1882.
  • Li Chevaliers as deus espees, 1877.
  • Christian von Troyes, Sämtliche erhaltene Werke nach allen bekannten Handschriften herausgegeben (Chrétien de Troyes, toutes ses œuvres selon tous les manuscrits). En cinq parties :
  • Kristian von Troyes Wörterbuch zu seinem sämtlichen Werken, 1914 (Le dictionnaire de Chrétien de Troyes, selon toutes ses œuvres)
  • Chrétien de Troyes, Lancelot, le chevalier de la Charrette, roman poétique traduit en vers par Jean-Louis Paul, avec le texte original en regard par Wendelin Foerster Ressouvenances, .
  • Chrétien de Troyes, Yvain, le chevalier au Lion, roman poétique traduit en vers par Jean-Louis Paul, avec le texte original en regard par Wendelin Foerster, avec un lexique et une présentation par le traducteur, Ressouvenances, .
  • Chrétien de Troyes, Perceval et Gauvain. Le conte du graal, roman poétique traduit en vers par Jean-Louis Paul, avec le texte original en regard d’Alfons Hilka, Ressouvenances, 2013.

Références

  1. Trachsler, Richard,, Bartsch, Foerster et Cie : la première romanistique allemande et son influence en Europe, Paris, Classiques Garnier, 2013, cop. 2013, 305 p. (ISBN 978-2-8124-1704-7 et 2-8124-1704-8, OCLC 870519757, lire en ligne)
  2. « Lettres médiévales », sur www.ressouvenances.fr (consulté le )


Liens externes