Stefano Benni

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Stefano Benni aux Bibliothèques idéales de Strasbourg en septembre 2013.

Stefano Benni (né le à Bologne) est un journaliste et écrivain italien.

Biographie[modifier | modifier le code]

Écrivain, poète, journaliste, Stefano Benni collabore à divers quotidiens et journaux. Engagé auprès de la gauche italienne, il a d'abord collaboré activement à la revue Il Manifesto, et publie encore régulièrement des éditoriaux dans le quotidien La Repubblica.

Son premier livre, Bar sport sort en 1976 aux éditions Mondadori. Dès lors, il se partage entre l'écriture de romans, de nouvelles, de recueils de poésies, de théâtre, et touche même au cinéma en réalisant Musica per vecchi animali en 1989 avec le grand comédien et dramaturge italien Dario Fo. Le film n'a jamais été distribué.

Son style d'écriture le rend unique par l'usage original et innovant de son langage, son acuité à saisir, à travers le genre satirique, les aspects les plus aberrants de la société moderne. Son infatigable fantaisie, son goût pour la satire sociale et politique font de Stefano Benni l'un des écrivains contemporains italiens les plus en vue.

Ses romans font la satire de la société italienne de ces dix dernières années, qu'il transmet grâce à la construction de mondes et de situations imaginaires. Il a un style d'écriture assez particulier qui contient beaucoup de jeux de mots, de néologismes et de parodies d'autres styles littéraires. Ses œuvres ont donné lieu à quelques adaptations cinématographiques, notamment en France avec le dessin animé Foot 2 rue.

Œuvres[modifier | modifier le code]

  • Prima o poi l'amor arriva, poésies, 1981
  • Terra! (Terra!), 1983. Traduit en français Éd. Julliard (ISBN 2260004121)
  • Comici spaventati guerrieri, 1986
  • Il bar sotto il mare (Le bar sous la mer), nouvelles, 1987. Traduit en français chez Actes Sud par Alain Sarrabayrouse (ISBN 274273337X)
  • Baol (Baol), 1990. Traduit en français chez Robert Laffont par Françoise Brun (ISBN 2743600276)
  • Ballate, poésies, 1991
  • La compagnia dei celestini (La Compagnie des Célestins) 1992. Traduit en français aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli.
  • L’ultima lacrima (La dernière larme), 1994. Traduit aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 2742706852)
  • Elianto (Hélianthe), 1996. Traduit aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 2742744673)
  • Bar Sport, nouvelles inédites en France.
  • Bar Sport Duemila (Bar 2000), 1997. Traduit aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 2742737073)
  • Blues in sedici, poésies, 1998.
  • Spiriti (Spiriti), 2000. Traduit aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 2742736883)
  • Dottor Niù, corsivi diabolici per tragedie evitabili, 2001
  • Saltatempo (Saltatempo), 2001. Traduit en français aux editions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 2742744673)
  • Achille piè veloce (Achille au pied léger), 2003. Traduit en français aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 2742755608)
  • Margherita Dolcevita, 2005. Traduit en français aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli
  • La Grammatica di Dio (La Grammaire de Dieu), 2007. Traduit en français aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 978-2-7427-8088-4)
  • Pane e tempesta (Pain et tempête), 2009. Traduit en français aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 978-2-7427-9643-4)
  • La Traccia dell'angelo, (La Trace de l’ange) 2011. Traduit en français aux éditions Actes Sud par Marguerite Pozzoli (ISBN 978-2-330-01956-3)

Liens externes[modifier | modifier le code]