La Llorona (chanson)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

La Llorona, interprétée au kalimba et au piano jouet, synthétisés.

La Llorona est une chanson traditionnelle mexicaine d'auteur inconnu, inspirée de la légende de La Llorona. Bien que la légende trouve dans un amour dans l'état du sud du Mexique (Oaxaca), avant la colonisation de la future Amérique latine[Quoi ?][1], la chanson semble dater seulement de la fin du XIXe siècle ou du début du XXe[réf. nécessaire]. Elle relève du son istmeño, un genre musical originaire de l'isthme de Tehuantepec. Sa notoriété est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte population de culture hispanique et latino-américaine.

Interprétation[modifier | modifier le code]

La Llorona est interprétée et parfois largement adaptée par de nombreux chanteurs et compositeurs[1], principalement mexicains comme Chavela Vargas, Aida Cuevas, Eugenia León, Óscar Chávez, Lola Beltrán, Regina Orozco, Ximena Sariñana, Susana Harp. D'autres artistes, argentins, colombiens, espagnols, américains, etc., ont également adapté et interprété La Llorona ; c'est le cas par exemple de Raphael, Lila Downs et Julio Jaramillo. Des interprétations purement musicales existent également, comme celle de Charles Lloyd & The Marvels.

Notoriété[modifier | modifier le code]

La notoriété de la chanson traditionnelle La Llorona est grande dans tout le Mexique, ainsi qu'au sud-ouest des États-Unis où réside une forte population de culture hispanique et latino-américaine.

Cette notoriété est attestée par les nombreuses interprétations de cette chanson (cf. supra) en concert ou bien dans des films comme Frida ou Coco.

Paroles[modifier | modifier le code]

Salías de un templo un día, Llorona

Cuando al pasar yo te vi

Salías de un templo un día, Llorona

Cuando al pasar yo te vi

Hermoso huipil llevabas, Llorona

Que la virgen te creí.

Hermoso huipil llevabas, Llorona

Que la virgen te creí

Ay de mí Llorona Llorona

Llorona De un campo lirio

Ay de mí Llorona Llorona

Llorona De un campo lirio

El que no sabe de amores Llorona

No sabe lo que es martirio

El que no sabe de amores Llorona

No sabe lo que es martirio

No sé qué tienen las flores Llorona

Las flores de un camposanto

No sé qué tienen las flores Llorona

Las flores de un camposanto

Que cuando las mueve el viento Llorona

Parece que están llorando

Que cuando las mueve el viento Llorona

Parece que estén llorando

Ay de mí Llorona Llorona

Llorona Llévame al río

Ay de mí Llorona Llorona

Llorona Llévame al río

Tápame con tu rebozo Llorona

porque Me muero de frío

Tápame con tu rebozo Llorona

porque Me muero de frío

Dos besos llevo en el alma Llorona

Que no se apartan de mí

Dos besos llevo en el alma Llorona

Que no se apartan de mí

El último de mi madre Llorona

Y el primero que te di

El último de mi madre Llorona

Y el primero que te di

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

Références[modifier | modifier le code]

  1. a et b (es) David Cortés, « "La Llorona" y sus intérpretes », billet du blog QRR! du quotidien mexicain Milenio, sur www.milenio.com, (consulté le ).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]