Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, TAKASUGI Shinji !

Bonjour, je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 608 130 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, n'hésitez pas à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (ni copie, ni plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !


P.-S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).

DocteurCosmos - 18 juin 2008 à 08:26 (CEST)[répondre]

Est-ce que les Japonais roulent ses r ? Fête (d) 11 octobre 2012 à 00:08 (CEST)[répondre]

Le r japonais n’est pas un r roulé ([r]) mais un r battu ([ɾ]). — TAKASUGI Shinji (d) 11 octobre 2012 à 06:00 (CEST)[répondre]

Est-ce que vous savez que le mot fête est prononcé "fight" en français québécois ? Fête (d) 11 octobre 2012 à 12:58 (CEST)[répondre]

Merci pour votre intervention[modifier le code]

https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%89l%C3%A9ments_du_groupe_12&diff=next&oldid=82520781 était bien. Xavier Combelle (d) 7 décembre 2012 à 07:43 (CET)[répondre]

Konnichiwa, cette prononciation canadienne, le schwa est audible? 198.99.31.21 (discuter) 25 octobre 2015 à 03:15 (CET)[répondre]

Bonjour Shinji,

Sais-tu si ce titre existe réellement ?

Je n’ai pas trouvé de sources en japonais et les seules sources en anglais ou en français qui en parlent sont des copies de Wikipédia.

Cordialement. — Thibaut (discuter) 11 novembre 2017 à 18:53 (CET)[répondre]

@Thibaut120094 : merci, j’ai proposé la suppression. — TAKASUGI Shinji (d) 12 novembre 2017 à 04:01 (CET)[répondre]
Merci à toi. — Thibaut (discuter) 12 novembre 2017 à 13:36 (CET)[répondre]

Bonsoir. Quelqu’un a enlevé la transcription canadienne sur l’enregistrement l’article reître sur Wiktionnaire, remettez-la SVP, arigato. 138.229.19.202 (discuter) 20 juin 2019 à 00:50 (CEST)[répondre]

Page protégée[modifier le code]

Bonjour, page protégée sauf pour les admins autant dire que seuls Gogglins et Lmaltier, qui vient de me bloquer, ont le droit d'y écrire. Les indications que vous aviez mises sont régulièrement retirées. Regardez cet échange où Lmaltier considère que les Français, même s'ils s'intéressent à la culture indienne, n'ont pas à savoir comme les termes s'écrivent vraiment: https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Discussion:saddhu&diff=prev&oldid=27683588 C'est une honte pour le wictionnaire! Bien à vous, --Zhuangzi (discuter) 8 avril 2020 à 11:11 (CEST)[répondre]

Ceci dit : "La mention faute d’orthographe, qui était totalement fausse, est maintenant retirée. nombreux sont les auteurs qui ne savent pas comment s'écrit le terme sanskrit : peu importe, puisqu’ils écrivent en français, ou en anglais…, comment s’écrit le terme sanskrit ne les concerne absolument pas." Pas sur Wikipédia où ce n'est pas forcément le n'importe quoi. C'est pour cela qu'il existe un projet et portail, recommandation dédié au sanskrit. Merci de votre compréhension. Cordialement, GLec (discuter) 14 avril 2020 à 12:56 (CEST)[répondre]
Si c’est un mot déjà francisé, la transcription correcte selon la règle du sanskrit n’a presque aucun sens. Mais si c’est un mot utilisé pour quelque chose d’indien, on pourrait dire que c’est une faute de transcription. Ça dépend de l’usage réel. — TAKASUGI Shinji (d) 15 avril 2020 à 14:09 (CEST)[répondre]

Konnichiwa, sur l'article « tempête » sur Wiktionnaire, les enregistrements sont pas placés en ordre. 138.229.19.202 (discuter) 3 juin 2020 à 16:22 (CEST)[répondre]

Arigato, et l'enregistrement canadien, c'est « tã.paεt ». 138.229.19.202 (discuter) 4 juin 2020 à 00:49 (CEST)[répondre]

Arigato ! 138.229.19.202 (discuter) 13 juillet 2020 à 20:36 (CEST)[répondre]

Konnichiwa, sur l'article fr:wikt:caisse, les enregistrements sont pas en ordre, le Canadien, c'est [kaεs]. 138.229.19.202 (discuter) 2 juillet 2020 à 01:10 (CEST)[répondre]

Konnichiwa, pouvez-vous les modifier SVP? Je suis bloqué là-bas. 138.229.19.202 (discuter) 5 juillet 2020 à 00:03 (CEST)[répondre]

Sept-Îles[modifier le code]

Konnichiwa, j'ai ajouté quelque chose sur Sept-Îles, ici, il y a des Canadiens qui allongent le [i:]. 138.229.19.202 (discuter) 29 juillet 2020 à 20:08 (CEST)[répondre]

Konnichiwa, c'est vraiment plate que quelqu'un a enlevé la page 留級 sur Wiktionnaire, pouvez-vous recréer 留級 et 留班 SVP? 138.229.19.202 (discuter) 12 septembre 2021 à 15:59 (CEST)[répondre]

Désolé mais je suis très occupé ces jours-ci. — TAKASUGI Shinji (d) 13 septembre 2021 à 02:53 (CEST)[répondre]
Alors faites-les plus tard. 㨆班 est familier en cantonais. 138.229.19.202 (discuter) 13 septembre 2021 à 03:53 (CEST)[répondre]
  • orange:

Konnichiwa, j’ai entendu « orainge », faut-il enlever? 138.229.19.202 (discuter) 17 septembre 2021 à 01:23 (CEST)[répondre]

Konnichiwa, avez-vous le temps d’ajouter 留級? 138.229.19.202 (discuter) 22 septembre 2021 à 01:25 (CEST)[répondre]