Discussion:Tartarin de Tarascon/LSV 16045

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion[modifier le code]

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Tartarin et tour d'écrou[modifier le code]

Validée Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Un historien, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil après un passage dans l’antichambre Littérature francophone :


Merci à toi Un historien pour cette première proposition d'anecdote Émoticône. GhosterBot (10100111001)

Proposant : Un historien (discuter) 19 septembre 2018 à 21:04 (CEST)[répondre]

Discussion : Que la seule traduction réalisée par James publiée ait été un volume de Tartarin de Tarascon est profondément absurde. Mais c'est peut-être un peu pédant comme anecdote. Pour situer, c'est aussi incongru qu'un remake des Tuche par David Lynch. Un historien (discuter) 19 septembre 2018 à 21:04 (CEST)[répondre]

Oui. Je ne savais pas... ni même qu'il fut le traducteur de Lorenzaccio, pièce insupportable du malheureux Alfred...--JPC (discuter) 19 septembre 2018 à 21:29 (CEST)[répondre]

Oh je te trouve dur, je l'avais bien aimée quand je l'avais lue. J'avais 18 ans cela dit, ça date Émoticône sourire Un historien (discuter) 19 septembre 2018 à 22:09 (CEST)[répondre]


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 24 septembre 2018 à 01:01 (CEST) [répondre]

Notification Un historien : ✔️ ton anecdote proposée le 2018-09-19 21:04:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 24 septembre 2018 à 01:01 (CEST)[répondre]