Discussion:Kanae Yamamoto/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 5 bon article, 1 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 83,3 % > 66 %

Christophe95 (discuter) 24 juin 2016 à 23:19 (CEST)[répondre]

Proposé par : XIII,東京から [何だよ] 10 juin 2016 à 19:02 (CEST)[répondre]

Bonjour,

l'article est un traduction de LouisAlain (d · c · b) de l'article anglais, déjà labellisé. Un travail de relecture a été fait ces derniers jours par Toyotsu (d · c · b) et par Thibaut120094 (d · c · b). Il reste encore quelques liens rouges, mais normalement rien d'incompatible avec un BA.

Bon vote.

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article proposant. XIII,東京から [何だよ] 10 juin 2016 à 19:06 (CEST)[répondre]
  2.  Bon article Très bon. — Thibaut (会話) 10 juin 2016 à 21:15 (CEST)[répondre]
  3.  Bon article Très intéressant; bien construit--Toyotsu (discuter) 11 juin 2016 à 04:43 (CEST)[répondre]
  4.  Bon articleApipo1907 jambo !!! 14 juin 2016 à 01:14 (CEST)[répondre]
  5.  Bon article Un article agréable, sources OK, bonne écriture. Wisi_eu 17 juin 2016 à 14:42 (CEST)[répondre]

Attendre[modifier le code]

  1. ! Attendre Le peu que j'ai relu a déjà plusieurs problèmes. Ce n'est qu'un début de relecture, j'espère que le reste va mieux, mais pour l'instant àma il y a encore un peu de boulot avant que ce soit bon. SenseiAC (discuter) 17 juin 2016 à 23:19 (CEST)[répondre]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque de Racconish[modifier le code]

Comme déjà indiqué sur la pdd du projet Peinture [1], le fait que les reproductions des tableaux soient dans le domaine public aux USA me semble problématique. Eu égard à la visibilité donnée par le label et sauf argument contraire, je proposerai la suppression des images correspondantes sur Commons, sans préjudice de la qualité de l'article. Cordialement, — Racconish 10 juin 2016 à 19:21 (CEST)[répondre]

Je n'avais pas vu les discussions sur la PDD du portail:Peinture.
Notification PolBr : indique la date d'octobre prochain pour pouvoir profiter des peintures, est-ce bien le cas ? Si oui, on peut très bien garder l'article au frais jusqu'en octobre prochain, et ne le faire passer en lumière sur en première page qu'une fois les dernières tracasseries légales tombées, non ? Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 10 juin 2016 à 19:26 (CEST)[répondre]
Je ne suis pas du tout spécialiste de droit d'auteur et de domaine public. La circulaire américaine dit que si l'œuvre est dans le domaine public dans le pays d'origine, et qu'elle est libre de copyright aux USA, ce qui dépend de la publication, elle est dans le domaine public. Mais ce n'est pas avec celle seule lecture que je vais dire la loi. Croyez Racconish sur parole ou demandez lui des explications, on a épuisé mes connaissances. PolBr (discuter) 10 juin 2016 à 19:43 (CEST)[répondre]
L'appréciation de la situation peut se faire selon un test en 4 points.
  1. Le pays d'origine est-il signataire de la Convention de Berne ? Réponse : oui.
  2. L’œuvre concernée peut-elle faire l'objet d'un copyright aux USA ? Réponse : oui.
  3. L’œuvre a-t-elle été publiée avant 1923 ? Non : au sens du droit américain, il n'y a pas de publication pour une œuvre existant en un exemplaire unique, quand bien même celle-ci a été mise en vente, par exemple dans une galerie [2]. En revanche, si une reproduction en a été publiée avant 1923, elle est dans le domaine public aux USA.
  4. L’œuvre était-elle dans le domaine public au Japon au 1/1/96 ? Non.
Cordialement, — Racconish 10 juin 2016 à 21:02 (CEST)[répondre]
PS : je précise que le problème ne concerne que les tableaux, les estampes étant des multiples. 10 juin 2016 à 21:08 (CEST)
Voir Commons:Commons:Deletion requests/Files in Category:Paintings by Yamamoto Kanae. J'ai proposé la restauration des fichiers en 2017. On pourrait donc attendre jusque là pour mettre l'article sur la page principale, le cas échéant. Cordialement, — Racconish 11 juin 2016 à 10:43 (CEST)[répondre]
Notification Racconish : cela me semble être la solution la plus raisonnable. Je ne sais pas ce qu'en pense Notification Gemini1980 : qui gère en grande partie les Lumière sur. Le 1er janvier pourrait être pas mal, sachant qu'il y a sans doute une complémentarité toute trouvée avec le Public Domain Day. Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 11 juin 2016 à 10:49 (CEST)[répondre]
Bonjour,
  1. on n'a jamais repoussé d'autant la parution d'un Lumière sur, même à l'époque où on avait plusieurs mois d'avance dans le programme ;
  2. il y a régulièrement des Lumière sur publiés sans image disponible ;
  3. les Lumière sur sont repoussés pour coller à l'actualité, or le Public Domain Day est plutôt une conséquence indirecte.
Donc pas très chaud pour repousser de plus de six mois. Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 11 juin 2016 à 21:52 (CEST)[répondre]

Par ailleurs le RI me semble trop long et améliorable au plan du style. Voir par exemple « un grand intérêt dans le potentiel », « intérêt qui se développe dans le mouvement », « ramène au Japon des idées glanées dans des expositions », « ce courant est supprimé par le militarisme », « intéressé par ce medium ». Cordialement, — Racconish 16 juin 2016 à 08:37 (CEST)[répondre]

Remarques de ContributorQ[modifier le code]

Le texte, en l'état, me semble être une traduction très littérale de la version originale anglophone. Mais je ne l'ai que survolé. Voici quelques remarques :

  • (RI) « vise à une gravure auto-expressive » : « self-expressive » traduit par « auto-expressive » (signification ?), ce qui ne rend pas compte de la rupture avec l'ukiyo-e (voir le bref article sōsaku hanga) ;
  • (Jeunesse) qui est ce monsieur Ryōsai Yamamoto qui apparaît au detour d'une phrase sans être présenté ?
  • (Jeunesse) « odd printing jobs » traduit par « divers emplois inattendus d'impression ».

À mon avis, la traduction est à améliorer... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par ContributorQ (discuter)

Je suis d'accord : auto-expressive est une expression obscure que la formulation « auto-expression picturale spontanée », utilisée dans le corps du texte, n'explique guère. Pourquoi ne pas parler tout simplement d'expression personnelle ? Et les odd jobs sont occasionnels, pas inattendus. Cordialement, — Racconish 17 juin 2016 à 16:56 (CEST)[répondre]
À mon avis, cela vient trop tôt dans l'intro pour que l'on puisse comprendre ce que cela signifie exactement. J'ai proposé la reformulation suivante : « Il est le créateur du mouvement sōsaku hanga (« estampe créative ») où l'artiste assure entièrement seul la réalisation de ses œuvres, en opposition aux méthodes de travail collectives en usage au sein des ateliers traditionnels d'ukiyo-e et de shin hanga. » Les détails viennent plus loin dans l'article. Qu'en pensez-vous ? Binabik (discuter) 23 juin 2016 à 21:21 (CEST)[répondre]
Travail collectif peut-être ? Cordialement, — Racconish 23 juin 2016 à 21:46 (CEST)[répondre]
J'approuve cet adjustement du "RI" ; il traduit bien l'explication fournie dans l'article sōsaku hanga. Cependant cela ne concerne que l'aspect technique et je pense que l'auteur du texte dans sa version originale voulait vraisemblablement indiquer que l'artiste de sōsaku hanga se détachait des contraintes commerciales (demande économique) et/ou des contraintes de la mode, bref des thématiques artistiques imposées. Il y aurait donc aussi l'introduction d'une innovation purement aristique : l'inspiration (thématique) libre ou l'expression artistique libre. Dans le "RI" de la version anglophone, on peut lire : « creative print artists distinguished themselves as artists creating art for art’s sake. ». Ce point s'accorde avec l'apparition en Europe de nombreux courants de peinture sur la base d'une rupture avec des thèmes canoniques. Reste à trouver des sources qui le confirment...--ContributorQ() 24 juin 2016 à 18:10 (CEST)[répondre]