Discussion:Hamelin (Allemagne)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Francisation du nom de la ville.[modifier le code]

Je ne comprends pas pourquoi le nom allemand de la ville, Hameln, est francisé en Hamelin, bien que cela soit l'usage pour quelques grandes villes. --Gergovie (discuter) 28 avril 2018 à 02:32 (CEST)[répondre]