Discussion:Fioul

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommer en Mazout ?[modifier le code]

Pourquoi ne pas utiliser le titre « Mazout » plutôt que « Fioul » ? Ce dernier est un calque de l'anglais! Vintotal (d) 15 septembre 2006 à 05:29

Personnellement, je suis pour, comme probablement les utilisateurs belges, québécois et suisses. Par contre, les utilisateurs français risquent de ne pas aimer. (Smiley: triste) The RedBurn (ϕ) 6 septembre 2008 à 15:29 (CEST)[répondre]

Introduction[modifier le code]

J'ai modifié l'introduction. Il me semblait que parler dans la moitié de celle-ci des effets poluants était exagéré, surtout étant donné la pauvreté du traitement de ce sujet dans le reste de l'article. Je ne suis cependant pas très fier de ma nouvelle version, donc si quelqu'un trouve une meilleur formulation, ne pas hésiter ! Franzzzzzzzz (d) 6 juillet 2008 à 15:56 (CEST)[répondre]

Comme un autre utilisateur a mentionné, il serait beaucoup mieux que cet article soit titré du mot français « mazout » au lieu de fioul qui est une horreur linguistique.--RXcanadensis (d) 28 juillet 2008 à 05:22 (CEST)[répondre]

Motif pour renommer[modifier le code]

Le mot mazout est d'usage plus répandu dans la francophonie à l'échelle mondiale. Fioul et Fuel sont considérés comme des mots anglais dans le dictionnaire Petit Larousse, alors que dans le Petit Robert, on réfère au mot mazout pour obtenir la définition.

J'ai demandé un renommage mais selon les contributeurs ayant répondu, on ne peut pas puisque « par convention, les termes utilisés en France ont préséance », ou quelque chose du genre. Il me semblait que le .fr voulait dire français et non France.--Red Castle [parlure] 28 décembre 2010 à 03:53 (CET)[répondre]

Pourquoi rajouter le grain de sel marocain?![modifier le code]

En arabe classique comme dialectal on dit "Mazout" (مازوت), il est donc normal qu'au Maroc et en Tunisie on disent "mazout" puisque c'est comme ça dans tout le monde arabe, pourquoi venir encore citer le maroc à titre d'exemple ou de particularité. Il faut absolument parler du maroc dans n'importe quel article n'ayant rien à voir avec le maroc. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 87.89.15.110 (discuter) 12 juin 2011 à 15:00

Le fioul n'est pas du mazout.[modifier le code]

Le fioul est le carburant qui fait fonctionner les moteurs diesel, en fait c'est du gas-oil. Le mazout est beaucoup plus épais et il faut le réchauffer avant de pouvoir s'en servir tant il est compact. Dans la marine nationale, par exemple, les bâtiments à turbines à vapeur d'anciennes générations (Foch, Clemenceau, Colbert, Jeanne d'Arc, pour les plus récents, après les cuirassés, les croiseurs, les contre-torpilleurs et torpilleurs de la 1ère moité du 20ème siècle) "chauffaient" au mazout. Les frégates, avisos et autres patrouilleurs actuellement en service sont propulsés par des moteurs diesels rapides, semi rapides ou à bas taux de compression fonctionnent au gas-oil (tout comme les "diesels" de nos véhicules terrestres). Maurice47 (d) 3 juillet 2012 à 01:05 (CEST)[répondre]

Terminologie[modifier le code]

Que peut bien signifier la phrase entre parenthèses : « (qu'on pourrait traduire mot-à-mot par « huile combustible ») quand :

  • on a exposé que Fioul vient de l'anglais fuel qui lui même vient de Fouaille ?
  • et que la note associée à cette phrase renvoit au Larrousse qui dit : Fuel oil : Mazout, Fuel, Fioul... Idem pour l'Oxford-Hachette et le Hoxford 212.198.160.220 (d) 7 mars 2013 à 04:30 (CET)[répondre]

Proposition de fusion entre Fioul et Fioul domestique en France[modifier le code]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Ces deux pages traitent du même sujet. 212.198.160.220 (d) 3 mars 2013 à 23:25 (CET)[répondre]

  1. Contre fort Comme leurs noms l'indiquent le 1er article traite du Fioul en général, le second donne les chiffres pour la France. Une telle demande aurait du être d'abord discutée en PdD des articles. Abaca (d) 4 mars 2013 à 00:54 (CET)[répondre]
  2. Contre Les deux sujets méritent des articles distincts, même si ceux-ci sont peu développés. — Cantons-de-l'Est, 4 mars 2013 à 12:38 (CET)[répondre]
  3. Contre également. A.BourgeoisP (d) 6 mars 2013 à 13:43 (CET)[répondre]
  4. Pour fort Les articles — malgré des titres différents — parlent tous les deux du fioul domestique comme c'est d'ailleurs mentionné dès le début du texte sur le fioul : « Le fioul, mazout, fuel ou FOD (« fuel oil domestique ») ». En l'état, cet article fait double emploi avec celui consacré au même sujet. 212.198.160.220 (d) 7 mars 2013 à 04:08 (CET)[répondre]
  5. Contre contre je peux comprendre cette proposition de fusion, au premier abord ils traitent du même sujet. Mais le 2 nd article développé comme son nom l'indique ne parle que de la France.--Motisances (d) 7 mars 2013 à 22:26 (CET)[répondre]
Les avis sont en majorités négatifs, je clôture la requête. --Nouill (d) 17 mars 2013 à 11:40 (CET)[répondre]

Liens externes modifiés[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 3 lien(s) externe(s) sur Fioul. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 6 août 2018 à 15:29 (CEST)[répondre]

terminologie et appellations[modifier le code]

j'ai corrigé quelques erreurs à ce sujet. cependant ne faudrait-il pas une séparation plus clair entre les 2 ? on parle des appellations dans terminologie alors que terminologie devrait selon moi lister les termes spécifiques/scientifiques et appellations lister les variantes locales et à travers le monde francophone. Marc wik (discuter) 10 janvier 2023 à 14:05 (CET)[répondre]

Bonjour Marc wik, la séparation des deux me semblerait trop artificielle, les termes spécifiques variant apparemment selon les pays. Je serais pour regrouper dans une unique section "Étymologie" et distinguer par des paragraphes, ça serait àmha plus conforme au CNRTL) et à l'habitude sur Wikipédia. — Vega (discuter) 10 janvier 2023 à 15:19 (CET)[répondre]
une fusion des 2 me va aussi, l'important étant de ne pas avoir 2 paragraphes parlant de la même chose, si vous avez plus l'habitude que moi, je vous laisse volontier faire le regroupement Marc wik (discuter) 12 janvier 2023 à 18:52 (CET)[répondre]