Discussion:Dogme de l'inimitabilité du Coran

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour,

j'ai retiré le lien qui menait vers le site Projet22. Une démonstration pseudo-mathématique qui tente de démontrer le coté divin du Coran n'a absolument rien à faire sur Wikipédia.

Cordialement,

Olive.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 93.10.17.133 (discuter), le 7 novembre 2012 à 00:37 (CET)[répondre]

Versets coraniques et affirmations d’inimitabilité[modifier le code]

Cette compilation de versets (selon les critères musulmans) constitue une source primaire et n'a en principe pas à être utilisée dans la rédaction d'un article comme celui dont il est question. Les citations extraites de sources primaires n'ont d'intérêt que si elles sont accompagnées de commentaires d'historiens ou d'exégètes qui les replacent dans leur contexte et en donnent une explication.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Mf payrault (discuter), le 6 septembre 2013 à 18:54 (CEST)[répondre]

L'article est à l'état d'ébauche. Par ailleurs, je note que si la section "Versets coraniques et affirmations d’inimitabilité" se borne à une énonciation de versets du coran, elle est suivie par une section "Caractère d'inimitabilité du Coran" - certes à l'état de squelette - qui contient des commentaires (trop succincts) des versets du coran cité dans la section précédente et qui devrait dès lors être développée. Ce que je vous invite à faire tout comme je vous invite aussi à signer vos interventions. --Lebob (discuter) 6 septembre 2013 à 20:36 (CEST)[répondre]

Critique de l'inimitabilité du Coran[modifier le code]

Bonjour, la section intitulée "Critique de l'inimitabilité du Coran", comporte un certain nombre de défauts et devrait être actualisé.

Tout d'abord,ceci : Des études récentes prouveraient que le texte coranique a été écrit par de nombreux auteurs sur plus de deux siècles. Une découverte bien plus récente vient contredire cette étude, c'est celle du plus ancien manuscrit du coran, par l'Université de Birmingham. Daté au carbone 14 avec une fiabilité de 95,4 %, le manuscrit daterait de l'époque du prophète Mohammed. ([http://www.levif.be/actualite/sciences/decouverte-fascinante-les-plus-vieux-

Deuxiémement, on nous informe que "Le texte coranique contient des extraits de texte plus anciens" avec comme source une étude de Claude Gilliot, à savoir « L'origine syro-araméenne du Coran ». Ici, c'est une erreur de la part de l'auteur. L'étude de Claude Gilliot tente de démontrer que le Coran n'a pas été écrit en arabe pure, mais qu'il empruntait des mots à d'autres langues sémitiques comme le syriaque.

Ensuite, "D'autres études récentes mettent en évidence le caractère judéo-chrétien des origines du Coran", alors que d'autres études démontrent que la première traduction de la Bible en Arabe a été réalisée par Hunayn ibn Ishaq (808-873), alors que le Mohammed, lui, est mort en 632.

Enfin, on nous dit que Musaylima aurait écrit des "révélations" dépassant le Coran, tandis que l'article du Coran nous informe que "Musaylina déclarait recevoir des révélations et rédigeait notamment une sourate imitant maladroitement celle dite de L'éléphant."

Voilà, j'aimerai avoir votre point de vue pour pouvoir faire avancer l'article.

Cordialement, TruthKinght

  1. En fait, selon l'article de presse que vous présentez la découverte de l'Université de Birmingham ne concerne pas tout le coran, mais à peine deux feuillets. Comme il s'agit de parchemin, la datation au carbone 14 ne certifie que l'âge de la peau dont il est constitué, mais pas la date de rédaction du texte comme on l'explique dans cet article du New York Times dont il ressort que même le directeur du Centre de Recherche et d’Etudes Islamiques du roi Fayçal à Riyad émet des doutes sur la datation de la rédaction du texte. A l'époque le parchemin était rare et on n'hésitait pas à le recycler en effaçant le texte original pour réécrire par dessus, ce qu'on appelle des palimpsestes.
  2. L'article de Claude Gilliot est plutôt court mais s'appuie sur des études effectuées par d'autres chercheurs, dont celle de Christoph Luxenberg. Par ailleurs Gilliot est un spécialiste du sujet et on ne peut pas se borner de dire que Gilliot fait une erreur sans avancer des sources de qualité égale qui contredisent ou réfutent ce qu'il avance.
  3. Le fait que la première traduction en arabe de la bible n'aurait été rédigée qu'au 9ème siècle ne prouve strictement rien du tout. Il y avait à l'époque de Mohamet pas mal de tribu juives en Arabie (le prophète en a du reste massacré quelques unes) et donc la bible et son contenu étaient probablement largement connus à l'époque. Du reste, au 7ème siècle, la transmission était essentiellement orale et pas écrite.
  4. Le présent article n'évoque pas Musaylima et ce qui en est dit dans l'article sur le coran (où la section consacrée à l'inimitabilité du coran est assez curieusement plus longue que le présent article) ne repose apparemment sur aucune source. En outre, une partie de cette section dans l'article coran relève du tellement du travail inédit que je m'en vais aller sérieusement l'élaguer dès que j'aurai fini de rédiger ce commentaire. Cela dit, je ne vois pas ce que cette digression relative à Musaylima vient faire ici. --Lebob (discuter) 11 octobre 2015 à 20:52 (CEST)[répondre]
bizarre
musaylima est un menteur, et non un prophète, muhammed a bien dit qu'il n y aura aucun prophète aprés lui! Les paroles de musaylima ne dépassent pas, et ne resememble pas au coran... c'est évident! Cordialement --Monopur (discuter) 18 octobre 2015 à 11:47 (CEST)[répondre]
Hum...
Une citation de François Déroche (Le Coran, PUF, 2009), à ce stade, ne me semble pas inutile, si elle peut faire comprendre qu'un changement complet de perspective est nécessaire dans cette discussion :

Un verset cité au début de ce chapitre rappelle qu’il s’agit d’un «  Coran (Qur’ân) arabe  ». Le texte souligne en effet que le Coran est dans «  une langue arabe claire  » (XVI, 103), un point qui a eu une influence considérable sur les études consacrées à la langue et au style du texte Coranique par les savants musulmans traditionnels. Associée à d’autres versets, comme le très célèbre  : «  Si les hommes et les djinns s’unissaient pour produire quelque chose de semblable à ce Coran, ils ne produiraient rien qui lui ressemble, même s’ils s’aidaient mutuellement  » (XVII, 88), elle a abouti au IXe siècle à la doctrine de l’inimitabilité (i‘jâz) du Coran. Sur le sujet de la langue de la Révélation, les points de vue des fidèles et des savants musulmans, d’une part, des chercheurs non musulmans, de l’autre, sont inspirés par des considérations différentes. La foi conduit les premiers à reconnaître un miracle, alors que les seconds cherchent à comprendre les conditions dans lesquelles le texte Coranique a pris forme à l’aide des méthodes de la philologie. Ces dernières n’empêcheront pas le Coran de demeurer pour les croyants un livre unique, ni les non-musulmans d’être sensibles à ses beautés.

Aucun historien spécialiste de l'Islam, à ma connaissance, ne s'aventure sur le terrain de la contestation de l'inimitabilité ou non du Coran. Non parce qu'il l'admet, mais parce que c'est tout simplement, comme le dit Déroche, une question hors-sujet pour lui. Dans ces conditions, au moins une partie du contenu actuel de cette section de l'article relève de rapprochements inédits. À virer.
Quant au reste (le Coran selon la théorie des codes et autres Édouard-Marie Gallez), pourquoi pas, mais il faudra au moins éviter de les présenter comme des références académiques : ce sont des publications très marginales et auxquelles les bibliographies accordent au mieux très peu de valeur. -77.154.202.231 (discuter) 12 octobre 2015 à 07:58 (CEST)[répondre]

Source de ma dernière modification[modifier le code]

Bonjour à tous, Me dernière modification a été supprimée par Bismillah et l'historique précise que c'est à cause de la source. Pour éviter des allers-retours de revert, je préfère passer par ici. La source étant en ligne, la vérification peut être faite et je ne pense pas que la lecture de Bismillah soit correcte. Dans le paragraphe 47, l'auteur critique la théorie d'écriture par strate pour la partie qu'elle appelle "discours sur le statut du texte coranique", qui est la part "quantitativement la plus importante du texte [Coran]" mais pas sa globalité. Quand dans la phrase suivante, elle parle de "l'aspect unifié du style du texte et de son argumentation", elle renvoit, d'après moi, au "discours sur le statut du Coran" qu'elle a étudié et non au Coran tout entier. Je reconnais que l'usage répétitif du mot "texte" est maladroit mais dans le cas contraire, elle n'aurait pas précisé que l'écriture par strate est contestable dans cette partie seulement mais qu'elle l'étais pour l'ensemble du livre. Il est possible qu'elle évoque un auteur unique pour tout le Coran mais cela ne me semble pas dans le paragraphe 47 et je ne l'ai pas vu dans mon survol général. Cdlt, --Hesan (discuter) 13 janvier 2016 à 22:43 (CET)[répondre]

Vous avez raison, je reformulerai plutôt ainsi :

« Sans aller jusqu'à affirmer que le Coran a un seul auteur, Anne-Sylvie Boisliveau dans son étude souligne que l'aspect unifié du style du texte et de l’argumentation nous démontre qu'il y a un « auteur » plutôt qu'un ensemble d’ « auteurs » en ce qui concerne le discours sur le statut du texte coranique (la part quantitativement la plus importante du Coran), et que le Coran a été composé à l'époque du Prophète. »

Vous en pensez quoi ? Ça colle quand même beaucoup mieux au texte, non ?Bismillah (discuter) 14 janvier 2016 à 02:11 (CET)[répondre]
Bonjour,
Merci pour cette correction. Je ferais juste trois petites remarques.
Pour la clarté de lecture, j'ai fait une petite inversion. Qu'en pensez-vous ?
Par soucis de neutralité, comme la phrase sur la thèse de Walter est au conditionnel, il faudrait que celle-ci le soit aussi.
Etant un peu pressé, je n'ai pas le temps d'aller relire la source pour "le Coran a été composé à l'époque du Prophète" mais je ne crois pas que ce soit dans le paragraphe 47. Il ::faudrait donc y adjoindre le bon numéro de paragraphe.
Sans aller jusqu'à affirmer que le Coran a un seul auteur, Anne-Sylvie Boisliveau dans son étude souligne que l'aspect unifié du style du texte et de l’argumentation nous démontrerait qu'il y a un « auteur » plutôt qu'un ensemble d’ « auteurs » en ce qui concerne la part quantitativement la plus importante du Coran qu'elle appelle "le discours sur le statut du texte coranique", et que le Coran aurait été composé à l'époque du Prophète.
Cordialement, bonne journée
--Hesan (discuter) 14 janvier 2016 à 08:30 (CET)[répondre]