Discussion:Dante Alighieri

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons



Discussion[modifier le code]

Attention aux dates sur la pages, les dates pour les oeuvres sont celle de publication, non de rédaction, Dante étant mort depuis un à deux siècles.


La page anglaise en.wikipedia.org/wiki/Capulets renvoie sur cette page... je pense que c'est une erreur... dites moi si c'est le cas. Comme je ne suis pas inscrit pour la version anglaise je ne laisse pas de message mais je me doute que d'autres feront passer le message... --Manu335 26 septembre 2006 à 15:09 (CEST)[répondre]


Je ne comprends pas l'intérêt ou la raison d'être de l'info suivante : Dante,né sous le signe zodiacal des Gémeaux. Est-ce dû au fait que c'est la seule info que l'on ait sur sa date de naissance ? Dans le cas contraire, je propose que cette mention soit retirée, ou plus globalement, que l'on indique simplement qu'il est né en mai-juin. --Pontauxchats 31 oct 2003 à 19:18 (CET)

Entièrement d'accord. J'ajouterais que j'ai un peu la même impression à propos de la mention sur les gens célèbres et les enfants naturels qui me paraît hors de propos dans WP et à propos du lien vers occitan qui semble ne se justifier que par le fait que dans cet article on signale que Dante a mentionné l'occitan dans un de ses écrits. Un peu forcé tout ça... Ploum's 9 fév 2004 à 02:24 (CET)
D'accord aussi, et après avoir vérifié (ailleurs que sur les WP), je corrige la prétendue date et celle aussi de la mort de sa mère, fausse ici. Quant aux gens célébres... Signé --louis-garden 29 novembre 2006 à 17:59 (CET)[répondre]

Alors pour l'occitan, je sais pas ce qu'il fait là ce lien, mais vous avez du remarquer qu'il apparait sur un bon nombre de page depuis quelque jours.

Dante esta ssez étroitement lié à la culture des troubadours pour qu'unlien soit fait vers l'occitan. voir en espéranto : Dante estis influita de la Trobadoroj, inter aliaj Arnaut DANIEL, kiun li citas en la verko De vulgari eloquentia. (= Dante était influencé par les troubadours et entre autre par Arnaut Daniel qu'il mentionne dans De vulgari eloquentia. --Père Duchesne 9 fév 2004 à 15:28 (CET)

Pour le signe zodiacal, les italiens donne l'info pour justifier le fait que l'on sache qu'il est né entre mai et juin et rien de plus.Nous ne connaissons effectivement pas la dates de naissance exact de Dante. Pour l'instant je n'ai deja pas fini de traduire alors je me suis pas encore vraiment préocuper de ce que ca donnait globalement. Traeb


Juste pour le plaisir, et pour continuer ma critique contre le fait de traduire des textes venant d'autres wikis : la page italienne sur Dante se termine par une phrase disant qu'il fit partie de l'escorte de Charles Martel lorsque celui-ci se trouvait à Florence, en 1294 ! J'irai corriger ça plus tard sur le wiki italien (en fait il s'agit de Charles II d'Anjou dit le Boiteux), mais ça mérite un commentaire : il est évident qu'une telle énormité nous sauterait aux yeux lorsque nous lirions la page totalement traduite. Mais, pour le reste, tout ce qui est plus spécifiquement italien et que nous connaissons moins, pouvons-nous faire confiance ?

Jeantosti 9 fév 2004 à 14:38 (CET)

Une fois la traduction faite, il est évident qu'il faut vérifier ce qui a été traduit. Mais pour Dante, ils sont les mieux placé pour écrire l'article sur lui. De toute facons si je suis d'accord avec toi pour dire qu'il y a trop de traduction, je ne suis tout de même pas integriste et pense que les traductions ont leur places aussi. Regarde ca va permetre de corriger une erreur sur la wikiitalienne...c'est plutÖt une bonne chose non? Traeb 9 fév 2004 à 14:41 (CET)[[Image:

Vu comme ça, tu n'as pas tort ! Autrement, sans être intégriste, je pense qu'il doit y avoir un autre moyen d'utiliser les textes des autres wikis. Première étape : on fait son propre plan, et on y met tout ce qu'on sait. Deuxième étape : on consulte les wikis étrangers (du moins ceux qu'on arrive à lire), et on rajoute à l'article initial des données intéressantes qu'on n'y avait pas mises, de préférence après les avoir vérifiées.

Jeantosti 9 fév 2004 à 14:50 (CET)

En fait, l'article italien n'est qu'à moitié faux. Le fils de Charles Ier d'Anjou s'est en effet appelé Charles "Martel". Par contre, il n'est pas héros de la bataille de Poitiers, comme mentionné sur le wiki italien !

Jeantosti 10 fév 2004 à 12:40 (CET)


Dante a eu bien des influences!! Si vous voulez parler des influences de Dante (Brunetto Latini, ibn'arabi, Guillaume de Lorris, Cicéron, Virgile, les troubadours, l'école sicilienne, ...) autan dédier toute une section. Mais mettre dès les premières phrases cette information somme toute secondaire laisse beaucoup à désirer!--ClémentGodbarge 15 mai 2005 à 00:08 (CEST) PS: (voilà une bourde qui n'apparaîtrait pas si l'article était traduit de l'Italien!)[répondre]


Je trouve la peinture de William Bougereau d'un goût excécrable et sa présence dans l'article superflue. Pourquoi ne pas y mettre quelque chose de plus approprié tel que le portrait de Dante fait par Sandro Botticelli ou ses dessins de la divine commédie, voir le portrait fait pas Giotto.ClémentGodbarge 28 août 2005 à 07:26 (CEST)[répondre]

Date de naissance[modifier le code]

Dante afferma nella Commedia, in Par. XXII 112-117 di essere nato quando il sole si trovava nella costellazione dei Gemelli e cioè fra il 13 maggio e il 14 giugno (secondo alcuni fra il 21 maggio e il 21 giugno); gli studiosi, in base alla testimonianza di Giovanni Boccaccio, ritengono di poter circoscrivere ulteriormente tale periodo agli ultimi giorni di maggio; il Comune di Firenze festeggia infatti ogni anno l'Annuale della nascita di Dante l'ultimo sabato di maggio.
Ref biblio :

  • P. Pecoraro : Le date di nascita di Beatrice e Dante, in "Critica Letteraria", a. 13, vol. XLVI (1985), fasc. 1, pp. 3-18.
  • Richard Kay : Il giorno della nascita di Dante e la dipartita di Beatrice, in "Studi americani su Dante", Milano, Angeli, 1989, pp. 243-265.

Je pense que cela est suffisant pour la référence demandée. Signé -- louis-garden (On en cause) 20 novembre 2007 à 10:26 (CET)[répondre]

Très bien, merci. C'est juste parce que depuis plusieurs jours l'infobox disait qu'il était né en septembre et que ça a été corrigé par une IP hier[1]. Dans ce genre de cas, c'est bien utile d'avoir des sources pour savoir si l'IP a corrigé l'erreur, ou si elle l'a au contraire recopiée, ou s'il s'agit juste d'une des 12000 "blagues" de collégiens de la soirée. Cordialement. --Christophe Dioux 20 novembre 2007 à 11:24 (CET)[répondre]

remarque sur le patronyme de Dante[modifier le code]

La remarque n'est pas au sujet du patronyme mais de la peinture qui illustre Dante et surtout sur sa legence qui la dit le plus vieux potrait connu de dante, or sur le portail Dante en Italien,un autre potrait est presenté comme le premier connu de Dante, il serait necessaire de clarifier lequel est le premier, voici le lien : http://it.wikipedia.org/wiki/Dante_Alighieri

(je recopie ici cette remarque anonyme qui avait été placée dans le corps de l'article) Windreaver [Conversation] 23 mars 2010 à 19:48 (CET)[répondre]

Section Divine Comédie, retrait d'une phrase[modifier le code]

Bonjour, j'ai retiré la phrase suivante: Au terme d'un voyage riche mais éprouvant, le salut accordé au narrateur est un message d'espoir pour l'humanité tout entière : la promesse de salut pour chacun., la jugeant extrêmement contestable dans son style comme dans son contenu. Mais si certains souhaitent la remettre (en l'expliquant et la justifiant), je la laisse ici pour discussion.--Pierre et Condat (d) 12 août 2011 à 19:03 (CEST)[répondre]

Anacoluthe[modifier le code]

Le paragraphe « Jeunesse » commence par la phrase : « Issu d'une famille florentine dont le nom — dans sa forme originale — est Alaghieri, celle-ci, favorable au parti guelfe (favorable au Pape), aurait joué un rôle important dans la vie de la cité. ». Construction incorrecte (anacoluthe) : l'adjectif « issu » de l'incidente n'est pas relatif au sujet de la proposition principale (ce n'est pas « celle-ci » (la famille…) qui est issue !). Une construction correcte, sinon légère, serait par exemple : « Il est issu d'une famille florentine dont le nom — dans sa forme originale — est Alaghieri et qui, favorable au parti guelfe (favorable au Pape), aurait joué un rôle important dans la vie de la cité. ». La structure de la phrase ( « Il est issu d'une famille … qui … et dont … » ) est non seulement correcte, mais permet encore l'enchaînement avec la phrase suivante (« Son père… »). Cela dit, cela demeure assez lourd.

Par respect, je ne fais pas la correction.

Foule Narquoise  (?) 19 août 2012 à 15:10 (CEST)[répondre]

Problème dans l'introduction[modifier le code]

Le 2ème paragraphe finit par phrase "il est l'auteur de la Divine Comédie, la plus grande œuvre écrite dans cet idiome" sans que l'on ai parlé de l'idiome en question qui est mentionné dans le 3ème paragraphe.

Je pense qu'on peut régler le problème en inversant les 2ème et 3ème paragraphes de l'introduction. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 82.123.46.167 (discuter), le 1 janvier 2014 à 18:11‎

(Smiley oups) oups ! ✔️ c'est fait ! mais n'hésitez pas à intervenir vous-même : c'est la philosophie du projet ! Merci Émoticône en tout cas pour cette excellente remarque ! -- mandariine 2 janvier 2014 à 07:44 (CET)[répondre]

De vulgari eloquentia : le discours ordinaire[modifier le code]

J'ajouterais une parenthèse au paragraphe "De vulgari eloquentia" : "Dante définit comme vulgaire la langue que l'enfant apprend de sa nourrice, pendant que la grammaire (c'est-à-dire le latin) est une langue immuable et artificielle. Pour cela, la langue vulgaire doit être considérée comme la plus noble." (vulgaire dans ce contexte doit être pris au sens littéral: ordinaire.)

Reformulation[modifier le code]

Bonjour, j'ai buté sur l'info : Château-Neuf sur la Magra, ai fait des recherches interwiki pour éclaircir l'affaire. En même temps, je me suis rendu compte que l'histoire de Dante à Paris est loin d'être établie. Peut-être, on dit que, mais il ne semble pas qu'il y ait certitude. À revoir par les spécialistes. Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 27 juillet 2019 à 07:16 (CEST)[répondre]