Aller au contenu

Anzar Éditions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 5 octobre 2021 à 21:49 et modifiée en dernier par Hakim1065 (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Anzar Éditions
Repères historiques
Création 2014
Fondée par El Hadi Meziani-Khadidja Saâd
Fiche d’identité
Forme juridique EURL
Statut Éditeur indépendant
Siège social Biskra (Algérie)
Langues de publication chaoui-tamazight-arabe-français

Anzar Éditions, est une maison d'édition algérienne, spécialisée dans l'édition de livres de littérature chaoui généralement des Aurès et ses environs , essais, poésie, conte, romans, histoire, encyclopédies, ouvrages scolaires et universitaires. Son siège est situé à Biskra.

Parcours

L’Anzar édition et le Haut-commissariat à l'amazighité publient les livres en langue chaoui, et lors du Salon international du Livre d’Alger (SILA) de l’année 2015, quatre livres ont été présentés comme Ini-iya (il dit en chaoui) d’Aghilas Mazigh, un livre de poésie; Tilelli (Liberté), de Smaïl Aggoune, qui taite le conte; Tamawalt n takrura, de Saad Saad, lexique chaoui; Imunnan-nneɣ, de Bachir Ajroud, des proverbes en chaoui; Tirawal d'El Hadi Meziani, un guide d’apprentissage du chaoui et Kesma d kesmana, d’Osmane Kassa, un livre sur le conte chaoui [1],[2]. Le réseau de l’Association des auteurs auressiens (Awal) regroupe les écrivains d'expression amazigh et publie également chez Anzar éditions[3].

Khadidja Saâd publie un ouvrage sur la toponymie des Aurès, chez Anzar Éditions en 2017 [4].

Notes et références

  1. [PDF]Haut-commissariat à l'amazighité, « Programme d'activités du stand de HCA », sur Haut-commissariat à l'amazighité, Haut-commissariat à l'amazighité, (consulté le )
  2. « Parution de deux ouvrages pour l'apprentissage du chaoui », Algérie Presse Service,‎ (lire en ligne).
  3. « Anzar, une maison d’édition pour les auteurs amazighophones », Liberté (Algérie),‎ (lire en ligne).
  4. Juba Rachid, « Le nouveau lexique chaoui-arabe, l’éloge de la transmission », Reporters (dz),‎ (lire en ligne)

Annexes

Articles connexes

Lien externe