Aller au contenu

« Ina Césaire » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎Pièces : wikif biblio correctement avé ISBN #pathétique
mef titres
Ligne 10 : Ligne 10 :
{{biblio|date=mars 2022}}
{{biblio|date=mars 2022}}
=== Pièces ===
=== Pièces ===
*{{Ouvrage|titre=Mémoires d'Isles : Maman N. et Maman F.|éditeur=Êditions Caribéenes|date=1985|isbn=2-903033-61-7|isbn2=978-2-903033-61-3|oclc=12372936|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/12372936|consulté le=2022-03-21}}
*{{Ouvrage|titre=Mémoires d'Isles : Maman N. et Maman F.|éditeur=Êditions Caribéenes|date=1985|isbn=2-903033-61-7|isbn2=978-2-903033-61-3|oclc=12372936|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/12372936|consulté le=2022-03-21}}.
*{{Ouvrage|prénom1=|nom1=|titre=L'enfant des passages, ou, La geste de Ti-Jean|date=1987|isbn=2-903033-98-6|isbn2=978-2-903033-98-9|oclc=18208333|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/18208333|consulté le=2022-03-21}}.
* ''L'Enfant des passages ou la Geste de Ti-Jean'' . Paris : Éditions Caribéennes, 1987.
* ''La Maison close'' (éd.). création 1991.
* ''La Maison close'' (éd.). création 1991.
* {{Ouvrage|prénom1=|nom1=|titre=Rosanie Soleil et autres textes dramatiques|éditeur=Karthala|date=2011|isbn=978-2-8111-0488-7|isbn2=2-8111-0488-7|oclc=727706681|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/727706681|consulté le=2022-03-21}}.
* ''Rosanie Soleil'', Paris : Soc. Des Auteurs et Compositeurs Dramatiques, 1992. création 1992.


=== En anglais ===
=== En anglais ===
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=Christiane P.|nom1=Makward|prénom2=Judith Graves|nom2=Miller|prénom3=Cynthia|nom3=Running-Johnson|traducteur=Christiane Makward et J. Miller|titre=Plays by French and Francophone women : a critical anthology|éditeur=University of Michigan Press|date=1994|isbn=0-472-10263-X|isbn2=978-0-472-10263-1|isbn3=0-472-08258-2|oclc=30914472|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/30914472|consulté le=2022-03-21|titre chapitre=Mémoires d'île}}.
* [https://books.google.com/books?id=oKXt2Gcl-UEC&pg=PA45&dq=ina+c%C3%A9saire&hl=en&ei=LYUHToz-O8rZgAeN65DBDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false "Mémoires d'île"] . Traduction, Christiane Makward et J. Miller. ''Pièces de théâtre de femmes françaises et francophones'' . Ann Arbor : University of Michigan Press, 1994 : 49–74.{{ISBN|978-0-472-08258-2}}
* "Les Filles du Feu (Rosanie Soleil)". Traduction. Judith G. Miller : ''nouvelles pièces de théâtre en français'' . New York : Ubu Repertory Theatre, 1993 : 1–53.
* "Les Filles du Feu (Rosanie Soleil)". Traduction. Judith G. Miller : ''nouvelles pièces de théâtre en français'' . New York : Ubu Repertory Theatre, 1993 : 1–53.


=== Romans ===
=== Romans ===
* ''Zonzon Tête Carrée'', Monaco, éd. du Rocher, 1994 {{ISBN|978-2-268-01801-0}} ; Monaco : Alphée/Le Serpent à Plumes, 2004.
* ''Zonzon Tête Carrée'', Monaco, éd. du Rocher, 1994 {{ISBN|978-2-268-01801-0}} ; Monaco : Alphée/Le Serpent à Plumes, 2004.
*{{Ouvrage|auteur1=avec Simonne Henry Valmore|prénom1=|nom1=|titre=Objet perdu : lettre à Aimé|date=2013|isbn=978-2-7087-0864-8|isbn2=2-7087-0864-3|oclc=868540816|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/868540816|consulté le=2022-03-21}}.
*{{Ouvrage|titre=Moi cyrilia, gouvernante de lafcadio hearn : 1888. un echange de paroles a saint-pierre de la martinique.|éditeur=Primento Digital Publishi|date=2016|isbn=2-35639-177-0|isbn2=978-2-35639-177-3|oclc=946010041|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/946010041|consulté le=2022-03-21}}.

=== Contes ===

* {{Ouvrage|prénom1=avec Joëlle|nom1=Laurent|titre=Contes de mort et de vie aux Antilles|éditeur=Nubia|date=1976|isbn=2-85586-004-0|isbn2=978-2-85586-004-6|oclc=4462164|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/4462164|consulté le=2022-03-21}}.
*{{Ouvrage|prénom1=|nom1=|titre=Contes de nuits et de jours aux Antilles|éditeur=Editions caribéennes|date=1989|isbn=2-87679-033-5|isbn2=978-2-87679-033-9|oclc=21442725|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/21442725|consulté le=2022-03-21}}.


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
*{{Ouvrage|prénom1=Madeleine|nom1=Cottenet-Hage|prénom2=Mary-Helen|nom2=Becker|prénom3=Erica Mendelson|nom3=Eisinger|titre=Dictionnaire littéraire des femmes de langue française : de Marie de France à Marie NDiaye|éditeur=Karthala|date=1996|isbn=2-86537-676-1|isbn2=978-2-86537-676-6|oclc=36626988|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/36626988|consulté le=2022-03-20|pages=116-119}}
*{{Ouvrage|prénom1=Madeleine|nom1=Cottenet-Hage|prénom2=Mary-Helen|nom2=Becker|prénom3=Erica Mendelson|nom3=Eisinger|titre=Dictionnaire littéraire des femmes de langue française : de Marie de France à Marie NDiaye|éditeur=Karthala|date=1996|isbn=2-86537-676-1|isbn2=978-2-86537-676-6|oclc=36626988|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/36626988|consulté le=2022-03-20|pages=116-119}}.
*[https://www.questia.com/read/1G1-219075717 Écrire le paysage de la mémoire : les ''Mémoires d'Isles d''' Ina Césaire ».] , ''Revue des littératures caribéennes'', 22 juin 2009
*[https://www.questia.com/read/1G1-219075717 Écrire le paysage de la mémoire : les ''Mémoires d'Isles d''' Ina Césaire ».] , ''Revue des littératures caribéennes'', 22 juin 2009.
*{{Ouvrage|prénom1=Vanessa|nom1=Lee|titre=Four Caribbean women playwrights : Ina Césaire, Maryse Condé, Gerty Dambury and Suzanne Dracius|date=2021|isbn=978-3-030-83364-0|isbn2=3-030-83364-X|oclc=1280048194|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/1280048194|consulté le=2022-03-21}}.
*{{Ouvrage|prénom1=Emily|nom1=Sahakian|titre=Staging creolization : women's theater and performance from the French Caribbean|date=2017|isbn=978-0-8139-4007-6|isbn2=0-8139-4007-9|isbn3=978-0-8139-4009-0|oclc=993254885|lire en ligne=https://www.worldcat.org/oclc/993254885|consulté le=2022-03-21}}.


== Références ==
== Références ==

Version du 21 mars 2022 à 20:07

Ina Césaire, née en 1942 en Martinique, est une dramaturge et ethnographe française[1]. Dans son article de 1981 «Littérature orale et contes»[2] elle explique comment les contes caribéens sont de véritables révélateurs de l'esprit caribéen et affirme que le rôle du conte populaire caribéen est de représenter la culture[3].

Biographie

Ses parents sont Suzanne Césaire et Aimé Césaire. Sa mère, Suzanne Césaire, est une écrivaine française de la Martinique dont l'œuvre est liée au mouvement de la négritude francophone[4].

Œuvres

Pièces

En anglais

  • (en) Christiane P. Makward, Judith Graves Miller et Cynthia Running-Johnson (trad. Christiane Makward et J. Miller), Plays by French and Francophone women : a critical anthology, University of Michigan Press, (ISBN 0-472-10263-X, 978-0-472-10263-1 et 0-472-08258-2, OCLC 30914472, lire en ligne), « Mémoires d'île ».
  • "Les Filles du Feu (Rosanie Soleil)". Traduction. Judith G. Miller : nouvelles pièces de théâtre en français . New York : Ubu Repertory Theatre, 1993 : 1–53.

Romans

Contes

Bibliographie

Références

  1. « Ina Césaire »,
  2. Césaire, « Littérature orale et contes », L'Historial Antillais, Guadeloupe et Martinique. Des Îles Aux Homes, vol. 1,‎ , p. 479–490
  3. Vété-Congolo, « Caribbean Storytales: a Methodology for Resistance », Anthurium: A Caribbean Studies Journal, vol. 5,‎ , p. 1–14 (lire en ligne)
  4. Kent, « Race, Gender, and Comparative Black Modernism: Suzanne Lacascade, Marita Bonner, Suzanne Césaire, Dorothy West (review) », Legacy: A Journal of American Women Writers, vol. 28,‎ , p. 143–145

Liens externes