Souad Labbize
Naissance | |
---|---|
Nationalité | |
Activités |
Souad Labbize, سعاد لعبيز née à Alger en 1965[1], est poète, romancière, d'expression française et traductrice littéraire arabe/français algéro-tuniso-française[2]. Son recueil de poèmes Je franchis les barbelés a reçu le Prix de la Poésie Méditerranée 2020, qu'elle accepte mais refuse de réceptionner de l'équipe du maire du Rassemblement National.
Biographie
[modifier | modifier le code]Avant de s’établir à Toulouse, Souad Labbize a vécu à Alger, en Allemagne et à Tunis où elle enseigna le français. Elle fait partie de celles qui s'exilent pour s'éloigner de la main mise patriarcale et affirmer son droit à franchir les frontières et vivre où elle souhaite[3]. Après avoir publié un premier roman J'aurais voulu être un escargot[4], paru successivement aux éditions Séguier, 2011, éditions Az'art Atelier, 2017, éditions des Lisières 2019, Souad Labbize publie des recueils de poèmes, dont Brouillons amoureux[5] (2017) et Je franchis les barbelés[6] (2019).
Son livre Enjamber la flaque où se reflète l’enfer[7], paru en 2019 aux éditions iXe en France et éditions Barzakh en Algérie, est un récit poétique sur le viol dont elle a été victime, alors qu'elle avait 9 ans[8]. Quarante ans après cet épisode traumatique, l'autrice témoigne en son nom, mais aussi pour toutes les femmes et enfants victimes d’agressions sexuelles[9].
Des poèmes de Souad Labbize figurent dans de nombreuses anthologies francophones ou bilingues, dans des revues et sont traduits en anglais, arabe, en espagnol & en italien. Elle a conçu et traduit de l’arabe moderne La valeur décimale du bonheur, une anthologie de la nouvelle poésie du Maroc au Yémen, 95 poètes d’aujourd’hui, avec des illustrations de la peintre libanaise d'origine arménienne Annie Kurkdjian, et quelques autres poètes arabes contemporains[3], dont l'Irakien exilé à Berlin Fadhil Al Azzawi (en)
Publications
[modifier | modifier le code]Roman/Récit en fragments
[modifier | modifier le code]- Glisser nue sur la rampe du temps, Éditions Blast, 2021, éditions Barzakh 2022.
- J’aurais voulu être un escargot , Éditions Séguier, 2011. Rééditions: Az’art Atelier, 2017, Lisières éditions, 2019.
Recueils poétiques
[modifier | modifier le code]- Une échelle de poche pour atteindre le ciel, français-arabe, collection Hêtraie, traduit en arabe par Rahil Bali, Éditions Éditions des Lisières, 2023.
- My Soul Has Nos Corners, éd. Lavender Ink Diálogos, ( édition bilingue traduction de Susanna Lang), 2023
- Enfiler la chemise de l'aïeule, bilingue français arabe, traduit de l'arabe par Dhia Bouselmi, collection Hêtraie, Éditions des Lisières, 2021.
- Je franchis les barbelés, Éditions Bruno Doucey, 2019.
- Brouillons amoureux, Éditions des Lisières, 2017.
- Une échelle de poche pour atteindre le ciel, Éditions Al Manar, 2017. Dessins Ali Silem
- Je rends grâce à l’arobase, Éditions Les Écrits 9, 2017. Dessins Ali Silem
Récits
[modifier | modifier le code]- Enjamber la flaque où se reflète l’enfer, dire le viol, édition bilingue français-arabe, Éditions iXe, Éditions Barzakh, 2019.
Spectacles
[modifier | modifier le code]- Où vont les dunes, Nawel BEN KRAEÏM & Marcel BOZONNET - Où vont les dunes... Accompagnés de la musique de Nassim KOUTI. D’après les poèmes de Souad Labbize https://www.youtube.com/watch?v=aibq9W6IaHU
- Pourpre, au théâtre Antoine Vitez, Ivry (2023). Conte musical, création Isabelle FRULEUX, basée sur les textes de Souad LABBIZE, accompagnée de Kamilya JUBRAN au 'oud et à la voix : https://www.youtube.com/watch?v=9CboelYRhkA https://www.isabellefruleux.com/pourpre
- Enjamber la flaque où se reflète l’enfer, mise en scène Gaëlle BIEN-AIMÉ , performance par Tafa MI-SOLEIL, Port-au-Prince, Haïti. https://belidemag.net/quand-lart-sallie-au-corps-de-la-femme,
Traductions
[modifier | modifier le code]- Amira GHENIM, Le Désastre de la maison des notables, Coll. Khamsa, Éditions Philippe REY/Barzakh, 2024. Prix du Roman Arabe, 2024.
- Samira AL-Khalil, Journal d'une assiégée, Douma, Syrie, éditions Ixe, 2022.
- AL-HAJ SALEH, Yassin, Lettres à Samira, Éditions des Lisières, 2021.
- BAGHDASSARIAN, Salpy, Quarante cerfs-volants, Éditions des Lisières, 2020.
- AL AZZAWI, Fadhil, Faiseur de miracles, Éditions des Lisières, 2019.
- La Valeur décimale du bonheur, 95 poètes d’aujourd’hui, du Maroc au Yémen (anthologie) Bacchanales n°60, Maison de la poésie Rhône Alpes, 2018.
- MANSOUR, Aya, Seule elle chante, Éditions des Lisières, 2018.
- THAREB, Ali, Un homme avec une mouche dans la bouche, Éditions des Lisières, 2018.
Références
[modifier | modifier le code]- Suʿād (1965- ) Laʿbīz et سعاد (1965- ) لعبيز, « BnF Catalogue général », sur catalogue.bnf.fr (consulté le )
- « Souad Labbize », sur Rhizomes, (consulté le )
- « Souad Labbize – Éditions Bruno Doucey » (consulté le )
- « J'aurais voulu être un escargot - Souad Labbize », sur Babelio (consulté le )
- « Brouillons amoureux - Souad Labbize », sur Babelio (consulté le )
- « Je franchis les barbelés – Éditions Bruno Doucey » (consulté le )
- « Enjamber la flaque où se reflète l'enfer », sur Éditions iXe (consulté le )
- ldartois, « Souad Labbize », sur Genre, littératures, cultures (consulté le )
- Rachida El Azzouzi, « Ecrire pour exploser le tabou du viol au Maghreb », sur Mediapart (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- https://lorientlitteraire.com/article_details.php?cid=73&nid=7601
- https://www.lorientlejour.com/article/1289643/souad-labbize-fait-de-la-poesie-comme-si-elle-faisait-du-pain.html
- « Des femmes poètes, libres et admirables », sur Orient XXI, (consulté le )
- « Le Matricule des Anges », sur lmda.net (consulté le )
- https://www.middleeasteye.net/fr/opinion-fr/souad-labbize-transmue-lenfer-du-viol-en-chef-doeuvre-litteraire
- (en) « Dire le viol, sans une larme mais un torrent de talent et de courage » [vidéo], sur YouTube (consulté le )
- « Enjamber la flaque où se reflète l'enfer par Souad Labbize », sur kubweb.media (consulté le )
- Rachida El Azzouzi, « Ecrire pour exploser le tabou du viol au Maghreb » , sur mediapart.fr, (consulté le )
- (en) « الالتزام بقضايا المرأة محور أعمال الكاتبة الجزائربة سعاد لعبيز » [vidéo], sur YouTube (consulté le )
- (en) « سعاد لعبيز : نعم، تعرضت للاغتصاب وها أنا أكسر حاجز الخوف » [vidéo], sur YouTube (consulté le )
- https://www.youtube.com/watch?v=IrEVtUR0yXg
- (en) « Susanna Lang reads the poems of Souad Labbize » [vidéo], sur YouTube (consulté le )
- (ar) ميشا خليل, « مراسي - "بنفسجي" اللون الذي يفضح جحيم الذكورية », sur mc-doualiya.com, مونت كارلو الدولية / MCD, (consulté le )
- « columbiajournal.org/poetry-exc… »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
- (en) « Poesía Viva. Conversando con poetas francófonos. Cap. 4 : Souad Labbize y Pablo Fante » [vidéo], sur YouTube (consulté le )
- Richard Duclos, « Election du RN Louis Aliot à Perpignan : le prix Méditerranée boycotté par trois lauréats », sur francetvinfo.fr, (consulté le )