Discussion utilisateur:Mister Jacky

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, Mister Jacky !


Bonjour, je suis Bastenbas, et je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 607 892 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité(s) à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Bastenbas (discuter) 21 octobre 2018 à 00:36 (CEST)[répondre]

Nom en allemand[modifier le code]

Merci de cesser d'ajouter systematiquement les traductions du nom en allemand dans les intros des villes et villages d'Alsace, de Lorraine ( et meme de Pologne ) (il s'agit peut etre de nous rappeler la sombre époque de l'annexion? ) Comme vous l a fait remarquer Notification Aidewikip : Pour l'allemand, le wiki.de existe .. bonne continuation, cordialement --nιcoleon (discuter) 21 octobre 2018 à 07:19 (CEST)[répondre]

Notification Mister Jacky : Pourquoi ne pas les inclure ? Ces territoires ont été de langue allemande depuis le Moyen Âge, la langue allemande fait partie de leur histoire autant que la française et il est absurde d'omettre leur nom allemand. L'allemand était courant dans ce territoire, employée tant dans l'administration locale qu'en tant que langue de l'université de Strasbourg (https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Alsace#German_Land_within_the_Kingdom_of_France). Les noms en plusieurs langues sont couramment inclus dans tous les articles traitant de localités situées dans des zones historiquement biculturelles, comme par exemple pour Košice. Presque toutes les versions de Wikipédia en d'autres langues mentionnent les noms français et allemand pour les villes d'Alsace. Bizarrement, le wikipédia français est le seul à ne mentionner que le nom français dans la plupart des articles sur des villes françaises. Ceci est vrai autant pour l'Alsace que pour le pays basque français ou la Bretagne. Ne s'agit-il pas d'un point de vue trop étroit ? Ces territoires ont une histoire européenne, il est absurde de se limiter au point de vue français. De plus, sans vouloir être offensant, votre mention de l'annexion comme d'une "sombre époque" n'est-elle pas POW ? --Mister Jacky (discuter) 21 octobre 2018 à 13:43 (CEST)[répondre]
Bonjour,
Sur Wikipédia en français, on mentionne en introduction le nom en français et le nom dans le ou les langues officielles du pays concerné par le sujet. Pour les articles sur l'Alsace et la Lorraine, tout ça se confond ; l'allemand n'est pas une langue officielle dans ces régions. Les noms en langues régionales ou historiques sont à mentionner dans la section sur l'étymologie ; c'est d'ailleurs souvent déjà le cas dans les articles sur lesquels vous êtes intervenu. Pour les articles sur la Pologne, il n'y a qu'une langue officielle, à savoir le polonais, et parfois un nom francisé.
Salutations. Gemini1980 oui ? non ? 21 octobre 2018 à 17:55 (CEST)[répondre]
Notification Mister Jacky :Bonjour,
Merci pour ces précisions. J'ignorais qu'il existait de telles règles pour les localités françaises dans le Wikipédia français. Cependant il est remarquable que le Wikipédia français est effectivement le seul à omettre les noms de ville non français. Les articles en toutes autres langues (anglais, espagnol, italien...) mentionnent aussi le nom allemand. Le critère des langues officielles exclut en effet toute autre langue que le français, car en France bizarrement aucune autre langue n'a de statut officiel. Mais l'allemand, même non officiel, a indéniablement une importance en Alsace, non seulement historique mais aussi actuelle car il est encore parlé par une minorité d'Alsaciens. Le fait que cette langue ne soit pas officiellement reconnue devrait-il vraiment mener à l'omettre sur Wikipédia ? Existe-t-il réellement une réglementation excluant les langues non officielles sur le wikipédia français ? Si c'est le cas, n'est-ce pas une sorte d'atteinte à la neutralité de point de vue de Wikipédia ? Le fait d'omettre les noms non français semble défendre la politique linguistique centralisatrice en vigueur en France et dénoter un certain nationalisme qui n'a pas sa place sur Wikipédia. Cordialement --Mister Jacky (discuter) 21 octobre 2018 à 18:51 (CEST)[répondre]
Notification Mister Jacky : C'est votre point de vue, il est défendable mais je ne le partage pas, ( je doute que Village-Neuf existe depuis le moyen age par ex), mais surtout vous ne pouvez pas l'imposer du jour au lendemain à la communauté. Cordialement --nιcoleon (discuter) 21 octobre 2018 à 23:16 (CEST)[répondre]
Notification Mister Jacky : Pourquoi taxer systématiquement mes ajouts de "point de vue" ? L'importance, historique comme actuelle, de la langue allemande en Alsace n'a rien d'un point de vue (https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9partition_g%C3%A9ographique_de_l%27allemand#Pays_o%C3%B9_il_existe_une_minorit%C3%A9_germanophone ; https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschsprachige_Minderheiten#Frankreich). Le fait qu'une langue soit ou non officiellement reconnue est une chose, le fait qu'elle soit réellement présente et usitée en est une autre. La reconnaissance actuelle d'une langue par un Etat ne dit rien sur l'importance historique réelle de la langue. L'exemple de Village-Neuf est un cas isolé, en général les villes d'Alsace ont une origine médiévale et allemande (Strasbourg, Schlestadt, Colmar...). Les noms allemands, comme je l'ai déjà mentionné, n'ont pas seulement une importance historique, mais aussi actuelle, car ils sont encore utilisés couramment par la population germanophone de l'Alsace. Si ma prétention à inclure la toponymie allemande est un "point de vue", votre prétention à ne pas l'inclure en est un aussi. Et, comme je l'ai aussi déjà mentionné, la plupart des articles en d'autres langues incluent les noms allemands, seule la version française fait exception sur ce point : les autres versions seraient-elles des "points de vue" pour autant? Mentionner la toponymie allemande n'est pas un "point de vue" mais un ajout d'information neutre. Je n'"impose" rien à la communauté, je mentionne seulement une information susceptible d'être utile. Je n'ai pas trouvé de source indiquant que le Wikipédia français devrait obligatoirement se limiter aux langues officielles comme Gemini1980 l'a mentionné. Je ne vois donc aucune raison valable d'exclure les noms allemands. Si ces noms vous rappellent l'annexion, c'est votre point de vue, mais ce n'est pas une raison valable. Le fait que ces noms soient déjà mentionnés dans la section sur l'étymologie, comme l'a indiqué Gemini1980, n'empêche de les mentionner en introduction : il est courant de résumer au début de l'article les différentes dénominations du sujet traité (https://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Conventions_de_style#Articles_g%C3%A9ographiques). Cordialement --Mister Jacky (discuter) 22 octobre 2018 à 16:52 (CEST)[répondre]
STOP ! Avant de faire des modifications en rafale (noms en allemand comme en breton), il faut s'assurer qu'elles sont valables. Mettre le nom breton de communes dans le résumé introductif, alors que ces communes sont surtout connues pour leur nom français, ne l'est certainement pas. Salsero35 22 octobre 2018 à 17:56 (CEST)[répondre]
Notification Mister Jacky : Où est le problème ? Je ne modifie pas le nom français. Les noms bretons que j'indique sont véridiques, attestés par les articles en langue bretonne. Comme je l'ai déjà mentionné, il est courant de mettre les différentes dénominations de localités en introduction.--Mister Jacky (discuter) 22 octobre 2018 à 18:09 (CEST)[répondre]
Ce qui est valable pour l'allemand ou le breton, l'est tout autant pour le basque comme il le sera également pour le catalan, le corse, le flamand ou l'occitan. Apparemment vous tenter d'allumer des contre-feux partout où cela est possible en espérant probablement que l'on vous donne raison une seule fois pour vous permettre de remettre en cause cette convention sur l'ensemble des communes françaises.
Par ailleurs vous mentionnez le nom breton de Nantes, alors cette langue a été très peu parlée dans cette ville contrairement au gallo qui était la langue parlée dans l'est de la Bretagne (Haute-Bretagne). Le nom gallo de Nantes est Naunnt ou Nàntt. --Pj44300 (discuter) 22 octobre 2018 à 18:19 (CEST)[répondre]
PS : Si vous aviez fait preuve d'un peu plus de curiosité en lisant préalablement les articles des différentes communes bretonnes ou basques sur lesquelles vous êtes intervenus, vous auriez constaté que la paragraphe « toponymie » qui est présent sur presque tout ces types d'articles traite de la dénomination desdites communes dans les différentes langues locales. --Pj44300 (discuter) 22 octobre 2018 à 18:44 (CEST)[répondre]
Vous êtes priés de suivre WP:Consensus : plusieurs wikipédiens vous ont fait remarquer que vos modifications ne sont pas consensuelles sur WP:RI qui doit synthétiser les informations les plus importantes. Veuillez je vous prie rétablir tous les résumés introductifs dans l'état initial avant que vous ne les modifiez. Merci par avance. Salsero35 22 octobre 2018 à 18:47 (CEST)[répondre]
Notification Mister Jacky : Mes modifications ont toutes déjà été annulées par d'autres. Pourquoi me parler de consensus ? Il est mentionné dans les principes fondateurs que le point de vue neutre n'est pas celui de la majorité. J'énumère, une fois encore, mes raisons d'agir, que j'ai déjà mentionnées :
- Je n'ai trouvé nulle part de mention d'une "convention" sur les communes françaises consistant à ne mettre que le nom français en introduction.
- Le fait que les différentes dénominations soient déjà nommées dans le paragraphe "toponymie" n'empêche pas de les mettre aussi en introduction. C'est une pratique courante.
- Les noms allemands/bretons/basques sont mentionnés dans les introductions des articles concernant ces localités en toutes autres langues, seule la version française les omet en introduction. Pourquoi le wikipédia français ferait-il exception ?
- Nier l'importance de l'allemand en Alsace alors que c'est historiquement la première langue de cette région et que cette langue y est toujours parlée (bien que non reconnue) est une absurdité.
- Mentionner les noms allemands/bretons/basques en introduction n'est en aucun cas un "point de vue" mais un ajout informatif et neutre. Il est incroyable qu'un tel ajout mineur déclenche une telle polémique de la part des wikipédiens.
Pour ce qui est de Nantes, c'est vrai que le breton a été moins utilisé que le français, mais le breton y a une certaine importance historique (Nantes ayant été une résidence des ducs de Bretagne). Tout au moins le nom gallo devrait être mentionné en introduction.--Mister Jacky (discuter) 23 octobre 2018 à 14:18 (CEST)[répondre]
Le principe fondateur mentionne WP:POV, la « neutralité de point de vue » qui n'a rien à voir avec WP:Consensus. Wikipédia:Conventions de style évoque cette possibilité mais elle n'a pas été retenue sur la wikipédia francophone et il faut respecter ce choix, mais si j'écris sur WP(en) ou WP(it), je dois respecter le choix de ces autres versions (ainsi, si ces autres versions privilégient de mettre le nom latin, voir même le nom gallo, je dois le faire sur les articles anglophones ou italiophones). Mentionner ces noms en différentes langues dès le résumé introductif est tout sauf neutre : c'est mettre en avant une autre langue au même rang que le français, et peut-être que la communauté wikipédienne adoptera cette démarche un jour, comme les autres versions, mais ce n'est pas le cas aujourd'hui. Enfin il est surtout incroyable qu'un wikipédien ait dû repasser derrière vos modifications non consensuelles avant que vous ne le fassiez : c'est une perte de temps pour lui comme pour vous, et qui aurait pu être mise à profit pour des contributions plus constructives. Wikipédia est un projet collaboratif et ne progresse que sur la base de WP:Consensus. Salsero35 23 octobre 2018 à 14:33 (CEST)[répondre]