Bonjour CéCédille. Merci pour la traduction. Mais il semblerait que tu ais oublié de traduire/adapter les refs (le plus lourd dans une traducation, après la vérification des sources). Pourrais-tu t'en occuper ? J'en ai corrigé quelques unes dans le cadre du mois du sourçage, mais il reste encore énormément à faire. Bien cordialement,
Discussion utilisateur:CéCédille
Apparence
Ce message a été caché par Panam2014 (historique)
Bonjour Cécédille, la rue de la Grande Taupe est devenue la rue Lafaurie-Monbadon. J'aurais aimé te trouver une source fiable mais tout le monde le répète sans le sourcer ! Cordialement, @Cursolis
Oui, Cursolis, merci ! J'ai trouvé cela aussi. Rue de la vieille taupe, devenue rue de la taupe : Il y a ce lien, avec les références incluses. On pourrait vérifier cela dans le Nouveau viographe de Bordeaux de Robert Coustet. Mais Est-ce bien le quartier Saint-Seurin à l'époque, où Saige est censé avoir habité. Il peut aussi avoir eu plusieurs adresses, celle de son cabinet d'avocat n'étant pas celle de son domicile...Le sujet que je creuse est celui de son rôle dans les débuts du "Musée de Bordeaux" avant 1789. En réalité une société savante dont on a les statuts, les membres et les activités. Ce pourrait faire un sujet à part entière !
Oui le faubourg St Seurin était très grand, tout ce qui est au nord du Château Trompette, regarde sur le plan de l'an 8 https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b530291958
Passionnant ce Musée de Bordeaux, bonne recherche !
Merci pour ce beau plan de 1800. La rue de la taupe est bien dans le quartier St Seurin. Le rues avaient de plus jolis noms !
Bonsoir Cécédille, es tu sûr que "cathéchisme" s'écrit avec un h ? je crois que c'est une coquille ! Cordialement, @Cursolis
Un robot aurait corrigé sans égard cette méchante faute d'orthographe... Merci de me l'avoir fait remarquer avec tact !
Toute information sur le Saige en question sera la bienvenue et le brouillon est ouvert !
Amicalement.
Cécédille, à propos de ton sous-titre "sur les catéchismes", ce cat(h)échisme te joue des tours ! encore une coquille que le robot trouvera sûrement ! Amicalement,@Cursolis
Bonjour Cécédille, sur Gallica, il y a une autre oeuvre :
- L'ami des trois ordres ou Réflexions sur les dissentions actuelles ([Reprod.]) / par l'auteur du Catéchisme du citoyen
- Auteur :
- Saige , Guillaume - Joseph (1746-1804).
- Éditeur :
- [s.n.][s.n.]
- Date d'édition :
- 1789
- Notice du catalogue :
http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37261305q https://gallica.bnf.fr/services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&query=%28%28dc.creator%20all%20%22Saige%2C%20Guillaume-Joseph%22%20or%20dc.contributor%20all%20%22Saige%2C%20Guillaume-Joseph%22%29%29&keywords=Saige,%20Guillaume-Joseph&suggest=2
Cordialement, @Cursolis
Merci Cursolis pour cet indication intéressante (d'autant qu'il y a un lien !), et aussitôt ajoutée.
J'ai ouvert la page de discussion du brouillon Saige.
Amicalement.
C.
Bonjour, j'espère que tu vas bien,
Voici une nouvelle idée pour un spécialiste de la marine (mais qui semble plus croiser en Europe de l'Est en ce moment) : le Buford (en) (cf. La Croisière du Navigator). Je viens de l'ajouter dans la page d'homonymie et de le proposer dans le projet Maritime. J'ai découvert cette histoire intéressante dans le Canard enchaîné, qui rendait compte du documentaire.
Passe un bel été, très cdt
Bonjour Couleys,
J'avais justement repéré le documentaire de Noah Teichner qui vient de sortir, intitulé "Navigators", qui retrace en parallèle l'histoire du Buford et du Navigator.
J'ai ajouté la mention dans l'article sur La croisière du Navigator.
Il serait intéressant de lire les mémoires des "activistes" Alexander Berkman et Emma Goldman qui ont éclairé l'histoire, et de voir le documentaire. Il y a en effet un bel d'article en anglais USAT Buford à traduire et à enrichir... pour un prochain atelier ?
Amicalement et bon été à toi aussi !
Ah c'est toi qui as ajouté la mention du documentaire ? je l'ai vue effectivement en retouchant l'article.
Tiens, allant voir l'article en anglais sur le bateau j'ai découvert un autre article intéressant (via l'histoire du capitaine) : [en:Rescue of the SS Danmark] (ce qui m'a donné l'occasion de faire ma 3° modif. sur WP:en !) Mais il est peut-être moins notable puisqu'il n'y a pas de correspondant dans d'autres langues.
Amitiés
P.S. je vois que tu as "Jurade de Bx" dans tes projets d'articles, intéressant !
Bonjour !
En retouchant l'article Jean Lavallée (1913-1944), j'ai vérifié qu'il n'existait pas d'article sur le transport Amiénois. Mais en vérifiant qu'il a réellement existé, pour l'indiquer dans l'article Amiénois, je découvre qu'il a eu une histoire plutôt intéressante, et qui concerne notre région, si on en croit http://estuairegironde.net/doc/docu/amienois.pdf (lu rapidement).
Je ne sais pas si c'est une bonne idée, et si le cœur t'en dit… On pourra en reparler à la prochaine Cubale.
Très bonnes fêtes
Bonjour Couleys,
Selon ta suggestion, j'ai esquissé l'article [ici].
Tu peux t'amuser à le compléter !
Amicalement. ~~~~
Bonjour,
Waouh ! merci, c'est exaltant de voir se concrétiser un article qu'on avait (plus ou moins) imaginé - il y a même une photo. Si tu veux bien, je fais un petit toilettage dès que je trouve un moment.
Sinon, merci pour le LI vers Sigma : pour « lier » l'article j'avais pensé à Chaban, et j'ai fait une recherche dans les articles qui m'a ramené qqs artistes, mais j'avais oublié Bx ! incroyable.
Bien amicalement
J'ai mis l'article en ligne sous le nom SS Amiénois, avec une page de renvoi depuis Amiénois (navire). J'ai aussi activé le lien dans la page d'homonymie.
Amicalement.
Bonjour ! comme toujours je cours après le temps, mais j'ai commencé à peaufiner le sujet (retouches sur la page d'homonymie et création LI dans l'article sur l'officier que je t'indiquais au début de cet échange). Ensuite je vais (essayer de) voir l'article sur le navire, puis la création de LI si nécessaire (campagne de Norvège, Talmont, estuaire de la Gironde, etc. ?) Merci encore, bien amicalement
Bonjour @CéCédille,
Suite à une recherche de consensus sur la double-flexion épicène d'un article, je vous invite à participer au sondage sur sa page de discussion.
Rendez-vous sur : Discussion:Informaticien#Où en est le consensus de la double-flexion ?.
Merci de votre participation !
Bonjour
L'article Accident ferroviaire de Saint-Michel-de-Maurienne est centré sur l'accident, son contexte, ses causes, son environnement ferroviaire, son bilan et l'enquête. L'ajout d'un lien vers la "généalogie" des descendants des victimes dans la section "Liens externes" (section qui ne donne que des liens vers des sites en rapport direct avec le sujet traité) n'est pas un apport encyclopédique car outre le fait que le site Geneanet n'est pas une source secondaire, beaucoup de ces infos sont des TI.
Cordialement,
Soit, Poudou! ! Mais le travail de Geneanet est ici particulier : il y a une page d'information sur l'accident [ici] et une base de données des victimes et de leurs descendants [ici] tout à fait intéressante et, le cas échéant, utile. Ce genre de travail a été fait pour les descendants d'esclaves [ici] et pour les familles de propriétaires d'esclaves indemnisés lors de l'abolition de l'esclavage [ici]. Il y a donc un intérêt encyclopédique. Je propose de mettre l'info dans l'article WP relatif à Geneanet. Cordialement. ~~~~
Bonjour
L'article concerne un évènement ferroviaire qui a eu lieu au cours de la Première mondiale. C'est dans ce contexte que doivent être appréhendées les informations qui sont mises dans le texte lui-même ou mise en rapport avec le texte (bibliographie, articles connexes ou liens externes).
En quoi un lien vers un site donnant la liste des descendants des victimes est-il connexe, d'un point de vue ferroviaire ou militaire, au sujet de l'article ? Ces descendants sont les enfants (et leurs descendants) des victimes nés avant l'accident ; de ce fait ils n'ont pas de rapport avec l'accident. Ce ne sont que des descendants de victimes d'un évènement qui s'est passé en 1917, comme des millions d'autres le sont pour tous évènements ayant eu lieu dans ce contexte de la Première Guerre mondiale.
Je ne permettrais pas de faire des comparaisons avec l'esclavage, c'est un tout autre sujet.
J'ajoute à nouveau que la majeure partie des informations contenues dans le site Geneanet (que je connais assez bien car j'y contribue) sont à base de sources primaires (actes d'état civil) et que les textes rédigés sont bien souvent des travaux inédits.
Comme nous sommes en désaccord, j'ouvre la discussion aux participants au projet "Chemin de Fer".
Rebonjour Poudou!
J'observe que la base "Repairs" où les descendants indemnisés de propriétaires d'esclaves retrouvent leurs ancêtres est citée en note (23) de l'article abolition de l'esclavage. C'est un autre sujet, certes, mais il est question de recherches de nature généalogiques.
Le lien vers Geneanet renvoie vers un texte éditorialisé, qui n'est pas seulement consacré à la généalogie, mais qui contient des photos d'époque et l'image du Petit Journal du 14 décembre 1917 qui ne figure pas dans l'article de WIkipédia consacré à l'accident.
Je constate que la revue GEO (article de Xavier Martinage), publiée 13/12/2022, sous le titre "Catastrophe ferroviaire de Saint-Michel-de-Maurienne : votre ancêtre faisait-il partie des 434 victimes ?" fait état précisément du sujet, en le liant aux descendants, et qu'il ne s'agit pas d'une source primaire.
J'ajoute que je ne participe aucunement à Geneanet, que je n'y ai aucun intérêt d'aucune sorte, mais que je suis savoyard et que je suis très souvent passé par Saint-Michel-de-Maurienne, sans rien savoir de cette catastrophe !
Pour compléter ma déclaration d'intérêt, j'indique qu'aucun de mes ancêtres ne s'est, fort heureusement, trouvé impliqué dans l'accident !
Bien cordialement
~~~~
Bonjour
Comme vous le savez, les contributions dans Wikipédia sont "encadrées" par les principes fondateurs, des recommandations et des règles (telles que celles relatives aux sources et aux travaux inédits). À cela, il existe aussi des recommandations propres aux différents projets. Il doit en exister certainement pour les projets liés à l'esclavage (je ne les connais pas) et les contributeurs à ces projets ont peut-être jugé acceptable un lien vers Geneanet pour l'article abolition de l'esclavage. Je ne peux donc pas me prononcer sur cela.
Je contribue au projet "chemin de fer" et c'est pour cela que j'ai invité les participants à ce projet à s'exprimer. Vous trouverez leurs avis ici.
Bonjour CéCédille. Ton ajout à la page « Pernambouc (arbre) » (ici) me pose un problème : tu dis que le pernambouc est le seul bois utilisé pour confectionner les archets (et c'est effectivement écrit dans la source que tu cites) or c'est faux. Il se trouve que j'ai eu pour compagne une archetière, qui utilisait d'autres bois (bois de rose, bois de fer, amourette — appellations des ébénistes, qui ne correspondent pas nécessairement chacune à une unique espèce d'arbres), notamment pour la musique baroque (pour la musique classique je crois bien que le pernambouc est universel). Je ne sais pas trop ce qu'il faut faire quand on a pour source un article journalistique dont l'auteur n'est pas nécessairement un expert et peut se tromper. Cordialement, Ariel Provost.
Bonjour, Ariel Provost. Intéressante question en effet ! J'y ai été confronté dans les mêmes termes que toi pour un article (sur un autre sujet) où j'avais des sources sûres qui n'ont pas été admises (car sources primaires et non secondaires). Il faudrait donc ici trouver des sources secondaires dans ton sens. Or la référence du Monde, qui vaut ce qu'elle vaut, signale précisément l'usage insatisfaisant d'autre bois, ou du carbone. Au surplus, une tribune, signée par plus de deux cents personnalités du monde musical, dont l'expertise ne peut pas être mise en doute, et que je n'ai pas citée, dit exactement la même chose, en précisant, à propos des autres bois : "Ces alternatives peuvent présenter un certain intérêt dans des circonstances de jeu ou pour l’interprétation de certaines œuvres. Toutefois, au regard de notre culture musicale et de notre sensibilité d’interprètes, les archets en bois de Pernambouc, dans leur très large diversité, sont ceux qui nous permettent de transmettre nos intentions de la meilleure façon." Donc, je crains bien que, en l'état, sans une autre source secondaire de rang égal allant dans l'autre sens, on ne puisse pas vraiment remettre en cause l'affirmation, ni même la nuancer. C'est le fonctionnement - et la limite ?- de Wikipédia. J'ajoute que je ne suis pas musicien, ni luthier et que je n'ai pas la moindre opinion sur le sujet ! Bien cordialement.
@Ariel Provost : A la réflexion, en ajoutant "quasiment" à la phrase en question, on répond à ta remarque (et à celle de l'archetière), sans remettre en cause le caractère exclusif de l'usage, affirmé par l'article du Monde, qui mentionne en effet d'autres bois ou matières, moins performants. Je te laisse agréer ou supprimer le "quasiment" compromissoire. Bien cordialement.