Discussion:Polytétrafluoroéthylène

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

--GaAs 20 septembre 2006 à 09:48 (CEST)[répondre]



Toxicité[modifier le code]

Paragraphe effacé de l'article, partie "Toxicité" car il présente des affirmations graves qui, pour être inclues dans Wikipedia auraient besoin d'une recherche et documentation plus importantes, tandis que la seule source mentionnée est de fiabilité insuffisante. "DuPont de Nemours savait depuis 1981, et n’a rien dit. À la suite d’une action en justice, il s’est avéré que la célèbre multinationale avait caché des études montrant les dangers du téflon. On le croyait inerte et inoffensif. En réalité des études récentes montrent qu’il dégagerait des polluants parmi les plus dangereux (cf Action Fluor Québec)" --Wissons (d) 31 mai 2009 à 15:01 (CEST)[répondre]

Phrase dépourvue de sens[modifier le code]

"Les procédés de fabrication sont brevetés mais quelques idées circulent" : cette phrase n'a pas de sens. Si un procédé est breveté, c'est justement que sa technique a été rendue publique dans le texte du brevet (comment prouver la contrefaçon, sinon ?) et que c'est seulement son utilisation qui, en contrepartie, est protégée pour une durée de vingt ans. Il n'y a donc pas a spéculer sur ce que peut être le contenu d'un brevet : il suffit de le lire, il est là pour ça !

Il en va de même d'ailleurs pour le procédé de fabrication du premier Coca-Cola, qui avait été lui aussi breveté et est aujourd'hui dans le domaine public... mais sans bénéfice pour personne, car l'usage alimentaire de feuilles de coca est aujourd'hui interdit presque partout. Quant aux formules actuelles, bien entendu, aucune n'est brevetée à cause de cette mise dans le domaine public au bout de 20 ans : la société veut durer beaucoup plus longtemps que cela et le secret absolu protège à cet égard bien mieux que les brevets. Cette non-prise de brevet est courante dans l'industrie chimique, en particulier pour les catalyseurs. 89.224.147.179 (d) 31 mai 2009 à 15:11 (CEST)[répondre]

"Il est reconnu que le Téflon rentre dans la production de poêles et plats antiadhésifs. Il est seulement utilisé dans le processus de fabrication et il ne doit pas y avoir de traces mesurables d'APFO dans ces ustensiles". "Il est reconnu" -> formulation très maladroite. Le "il" de la deuxième phrase porte sur le téflon qui n'est pas "utilisé dans le processus de facrication" mais en résulte. Il y a confusion du sujet avec l'APFO.— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 88.69.239.129 (discuter), le 13 mai 2010 à 23:54.
J'ai remplacé « brevetés » par « secrets », et surtout ajouté un bandeau « à sourcer » pour le paragraphe concerné par la première remarque.
En ce qui concerne la deuxième remarque, ce passage faisait de plus doublon avec la fin de l'alinéa précédent. J'ai tenté d'y intégrer les infos supplémentaires, et au passage viré la référence obsolète (tombée en 404) — mais juste pour ce passage parce que j'ai la flemme : de toute façon sa présence ailleurs poussera peut-être quelqu'un à rechercher plus activement un substitut.
D'une manière plus générale, n'hésitez pas à faire les modifs vous-même. Émoticône Skippy le Grand Gourou (d) 14 mai 2010 à 15:40 (CEST)[répondre]

La phrase "En 2008, des études permettant la dégradation du PFOA sont en vigueur dans le monde" n'a pas de sens non plus : des études ne peuvent pas être « en vigueur » (sont-elles « en cours ») ; elles ne « permettent » pas la dégradation (cherchent-elles à la prouver ?).

Remarques[modifier le code]

Cjp24 (d) 1 octobre 2009 à 02:23 (CEST)[répondre]

Téflon/teflon[modifier le code]

Suite à une partie de rv entre Alphos (d · c · b) et moi, j'aimerai connaitre votre avis sur la présence ou l'abscence d'accent aigu sur le 'e' de téflon.

A titre informatif Mon Grand Robert en 9 volumes donne Téflon avec l'étymologie: 1948, cit.; nom déposé, de té(tra)fl(uoroéthylène), et suff. -on des matières plastiques.

--tpa2067(Allô...) 18 décembre 2009 à 09:27 (CET)[répondre]

À titre informatif, c'est un nom de marque américain, qui s'écrit selon les concepteurs DuPont de Nemours "Teflon", je me fiche complètement de l'orthographe que le Robert prône. Alphos [me pourrir la vie] 19 décembre 2009 à 05:26 (CET)[répondre]
Dupont, http://fr.news.dupont.com/site/contenu.asp?idtri=550&idcontenu=53791, nomme ce produit Teflon; rien n'est plus normal puisque ses brevets et dépots concernent ce nom, qui maintenant les dépasse et est passé dans le langage courant comme clairement indiqué dans l'article. Donc le point de vue de Dupont , en tant que source primaire, n'est pas relevant.
pour info : Larousse écrit aussi téflon -voir http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/gore/37545

--tpa2067(Allô...) 19 décembre 2009 à 05:30 (CET)[répondre]

Et le point de vue du Robert compte parce que... ? Ah non, c'est vrai, il ne compte pas Émoticône sourire Trouve-moi les sources qui déterminent que le langage courant doit s'appliquer lorsqu'on nomme la marque spécifiquement ? On parle bel et bien des occurrences qui abordent la fabrication par DuPont de leur Teflon. Alphos [me pourrir la vie] 19 décembre 2009 à 05:37 (CET)[répondre]
Et pour info, qu'est-ce qu'on peut bien avoir à faire de l'opinion du Larousse ? Tu comptes me citer tous les dicos de langue française ?
Bon vous avez gagné, l'article est protégé. Nakor (d) 19 décembre 2009 à 05:40 (CET)[répondre]
C'est vrai que ça va faire bcp , il suffit de voir ' "téflon" dictionnaire' dans google! Émoticône sourire
si tu n 'aime pas les dicos , regarde donc
etc. etc. --tpa2067(Allô...) 19 décembre 2009 à 05:45 (CET)[répondre]
DuPont. Encore. Alphos [me pourrir la vie] 19 décembre 2009 à 05:52 (CET)[répondre]
Je plussoie Alphos (d · c · b). Teflon est le nom de la marque sur lequel il n'y a pas d'accent. Et le « scrogneugneu mauvaise version » (je résume le message) chez Nakor (d · c · b) n'y change rien. SM ** =^^= ** 19 décembre 2009 à 05:59 (CET)[répondre]
je me permets d'insister téflon est plus qu'un nom de marque, il est passé dans le langage courant et si je suis bien d'accord que le nom de marque reste teflon, le produit lui s'appelle en français téflon. --tpa2067(Allô...) 19 décembre 2009 à 06:07 (CET)[répondre]
Le TLFI donne les deux versions, avec et sans l'accent. Perso, l'absence d'accent alors qu'on prononce é ne me parait pas logique, mais en même temps on s'en fout un peu, non ? ;-) p-e 19 décembre 2009 à 08:44 (CET)[répondre]
Fusionner avec Polytrucmachin, ça évitera d'avoir une ébauche absconse & pub listant des marques et surtout de rédiger un truc avec moins de gras (beurk).--Lilyu (Répondre) 19 décembre 2009 à 06:08 (CET)[répondre]
En tant que chimiste, j'ai toujours vu les deux écritures. Le téflon est la francisation du teflon américain, à l'image de méthyle/methyl. Etant donné qu'on est toujours sur (fr), je privilégierais l'accent (avec toutefois, une note d'indication), surtout si Robert et Larousse poussent dans ce sens. Druth [pedo mellon] 19 décembre 2009 à 09:46 (CET)[répondre]
Je ne fais que passer sur cette page, la question de l'accent ne me passionnant pas (on peut très bien mentionner les deux orthographes dans l'article, en note). Par contre, des réactions comme "le Robert, on s'en fout" ou "tu vas nous sortir tous les dictionnaires ?" me font bondir. Ce sont les dictionnaires qui sont les sources majeures pour l'orthographe du français, pas les sites officiels de telle ou telle marque. Il y a là un gros problème de méthode. ---- El Caro bla 19 décembre 2009 à 09:54 (CET)[répondre]
Je plussoie El Caro (d · c · b). Druth [pedo mellon] 19 décembre 2009 à 09:57 (CET)[répondre]
Il y a aussi un problème de compréhension. Le Teflon n'a qu'une seule orthographe : en tant que marque, c'est un nom propre et les dictionnaires n'ont rien à y dire, il n'y a pas à chercher plus loin. Si je décide d'appeler mon livre "les Revenentes" alors que les dictionnaires me disent de l'écrire "les Revenantes", c'est mon droit. Si je décide d'appeler mon produit "Teflon" quand les dictionnaires me disent que eux veulent l'écrire "Téflon", c'est mon droit. Remplace "je" par respectivement Georges Perec et DuPont, et comprends que les dictionnaires ne servent strictement à rien dans la détermination de l'orthographe de ce nom. Tu vois où est le problème de méthode maintenant ? Alphos [me pourrir la vie] 19 décembre 2009 à 10:04 (CET)[répondre]
C'est ton droit. Mais c'est aussi le droit des gens de s'approprier le nom de la marque. Toutes les marques ne sont pas dans le dictionnaire, seulement celles qui sont passées dans le langage courant. Et là, le nom est passé dans le langage courant et employé comme un nom commun, avec un accent. Si tu veux à tout prix soutenir le PoV de la marque, il faut écrire Teflon®, voire DuPont™ Teflon®. ---- El Caro bla 19 décembre 2009 à 10:18 (CET)[répondre]
(conflit d'edit) Téflon étant passé dans le langage courant, et le dictionnaire français étant encore la source de la langue française, la discussion ne devrait même pas avoir lieu. Comme tu le dis, c'est « ton droit », mais l'avis personnel isolé n'a que peu d'intérêt face aux critères wikipédiens, en l'occurrence, la notoriété de téflon. Druth [pedo mellon] 19 décembre 2009 à 10:24 (CET)[répondre]
C'est pas possible d'arriver à une solution qui cite la marque déposé Teflon® et l'usage courant Téflon dans le reste du texte ?Eystein (d) 19 décembre 2009 à 11:37 (CET)[répondre]
L'usage courant dans l'article est représenté par le mot "polytétrafluoréthylène". Quant aux noms de marques suivis ou non de ®, je ne vois nulle trace de ce caractère dans les articles Coca cola, Varilux, ou Speedo. Druth, tu devrais revoir le sens du mot dictionnaire : un dictionnaire a pour source la langue française, mais n'est pas pour autant la source de la langue française. Alphos [me pourrir la vie] 19 décembre 2009 à 13:35 (CET)[répondre]
Entre des dictionnaires rédigés par des équipes de chercheurs et de spécialistes de la langue française et le point de vue d'un contributeur anonyme de Wikipédia basé sur quelques sources éparses, le choix du plus fiable me semble extrêmement simple. D'ailleurs, Google Livres confirme (cf. teflon vs téflon). El ComandanteHasta ∞ 19 décembre 2009 à 16:49 (CET)[répondre]

Tiens, une discussion équivalente sur wp:es en...2006 es:Discusión:Politetrafluoroetileno Émoticône p-e 19 décembre 2009 à 14:25 (CET)[répondre]

bon alors que fait-on? un petit vote rapide pour trancher? parce que sinon je crois que cette discussion va s'éterniser donc

Pour Teflon[modifier le code]

Pour Téflon[modifier le code]

Pour en spécifiant issu de Teflon® --tpa2067(Allô...) 19 décembre 2009 à 15:04 (CET)[répondre]

On ne vote pas sur le contenu des articles[modifier le code]

Pour : pour moi il est inutile de trancher uniformément, voir par exemple sur es:Politetrafluoroetileno où les deux formes cohabitent, avec majuscule pour Teflon et minuscule pour teflón. p-e 19 décembre 2009 à 15:26 (CET)[répondre]

Entièrement d'accord, mais le Teflon cité dans l'article est celui fabriqué par DuPont, pas le "générique", auquel cas le mot PTFE avait été employé. Alphos [me pourrir la vie] 19 décembre 2009 à 15:28 (CET)[répondre]

Bonjour, Voir Téflon, sourcé. A+. Cjp24 (d) 19 décembre 2009 à 22:03 (CET)[répondre]

Section Citations[modifier le code]

La section citation ne cite pas de références.

Erreurs quant aux effets mutagènes et cancérigènes de l'AFPO sur l'humain ?[modifier le code]

Une rapide recherche semble en effet contredire directement le contenu de l'article actuel sur les effets mutagènes et cancérigènes d'un produit utilisé dans la composition du Téflon. Il faut en revanche remarquer que sa toxicité est indiscutée sur la souris mais peu testée sur l'homme d'après cette page. Pour une référence sur ma source ci-dessus voir GESTIS.

Quelques citations de la page sur GESTIS:

Mutagenicity:
Apparently, the only studies available were carried out with APFO in in-vitro tests. All of them showed negative results.
A micronucleus test on mice was also negative. In conclusion, PFOA and its salts are considered not to be
genotoxic.

Ainsi que:

Carcinogenicity:
In 2 carcinogenicity tests on rats, APFO induced tumors in the liver, testes, (breast) and pancreas. Additionally, a potential to promote tumors was registered. The mechanism of formation of the tumors was considered to be specific for rodents. Provided that the MAK value is observed, no appreciable contribution to the carcinogenic risk is expected for humans.[07619]

Cette dernière phrase est particulièrement importante, malheureusement je n'arrive pas à trouver la signification du [07619] et il pourrait etre interessant de creuser de ce côté.

Concernant certaines références[modifier le code]

Bonjour,

Lorsque j’examine les références, je constate que deux d’entre elles semble très proches (même titre, la plupart des nombres : année, numéro et page de fin identiques, différences au niveau des auteurs et du numéro de page de début), mais avec quelques différences, est-ce une erreur de copier-coller, le résultat d’un vandalisme ou du pur et simple hasard ?

(en) R. Loos et al., Chemosphere, 71, 2008, 306-313, available [on line] at http://www.sciencedirect.com [archive]. Consulté le 8 mars 2008.
(en) H. Hori, A Yamamoto, K. Koike, S. Kutsuna, I. Osaka, R. Arakawa, Chemosphere, 71, 2008, 206-313.

S’il y a lieu, corriger / fusionner les deux références.

D’autre part, deux autres références semble très proches (même url, titre tronqué ?), et pourraient probablement être fusionnés après vérification :

(en) Canaries in the kitchen. Environmental Working Group [online]. Available at: http://ewg.org/reports/toxicteflon/es.php [archive]. Consulté le 15 mars 2006.
(en) Canaries in the kitchen:Teflon toxicosis. Environmental Working Group [on line]. Publié le 14 mai 2003. Available at: http://ewg.org/reports/toxicteflon/es.php [archive]. Consulté le 8 mars 2008.

Merci d’apporter votre expertise.

78.129.109.217 (discuter) 19 novembre 2014 à 17:40 (CET)[répondre]