Discussion:Guerre de Cent Heures

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bel exemple de l'efficacité de la Cour internationale de justice. 23 ans pour régler un conflit territorial et revenir à la position initiale, faut pas être trop pressé. ;-) Une chose amusante aurait été de savoir en combien de temps la solution aurait été trouvée sans son "aide".

"Heureusement" qu'elle existe. ;-)

daniela 28 janvier 2006 à 18:43 (CET)[répondre]

Plagiat ?[modifier le code]

Je ne sais pas qui a modifié en dernier "Le contexte du conflit", mais le paragraphe reprend quasiment mot pour mot ce petit article du monde diplomatique : http://www.monde-diplomatique.fr/2003/08/A/10254 S'agit-il vraiment du même auteur ou d'un simple copier-coller ? Dans ce cas, il serait quand même plus honnête de le présenter sous la forme d'une citation...— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 193.51.39.1 (discuter), le 21 juin 2006 à 16:41 (CEST)[répondre]

Effecitvement. Passage supprimé qui n'apportait pas grand chose de toute façon --Guzza13 21 juin 2006 à 18:28 (CEST)[répondre]

Conflit de valeurs entre 2 paragraphes[modifier le code]

Le paragraphe "Le conflit" indique que la guerre a causé 2 000 morts et quelques milliers de blessés, le suivant indique près de 2 000 morts dans chaque camp. Quelqu'un connaissant ce conflit pourrait-il indiquer quelle valeur est la bonne ?— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Bubarnet (discuter), le 22 mars 2012 à 19:29 (CET)[répondre]

Un article défini au mieux inopportun[modifier le code]

Normalement, lorsqu'on utilise l'article défini, c'est soit pour désigner quelque chose qui est universellement connu, soit pour mentionner quelque chose qui a été précédemment défini. Or, dans cet article, on trouve à deux reprises une allusion à une « affaire des Sleeping Beauties » qui semble surgie du néant. En particulier, la première occurrence au paragraphe 1.2 est écrite de surcroît avec un lien rouge plutôt dérangeant :

Les soldats furent libérés mi-1968, mais l’affaire des Sleeping Beauties (« Belles au bois dormant »), comme elle est surnommée, laissera des traces.
  Citation  


À la réflexion, on peut supposer que c'est cet épisode lui-même qui est ainsi surnommé, même si un doute subsiste au vu de la rédaction actuelle. En tout cas, si telle est l'idée à exprimer, il semble alors qu'au minimum, il faudrait utiliser un adjectif démonstratif :

Les soldats furent libérés mi-1968, mais cette « affaire des Sleeping Beauties » (« Belles au bois dormant ») laissera des traces.
  Simple suggestion  

et cet adjectif démonstratif remplace de façon économique l'incidente « comme elle est surnommée ». Cependant, même si c'est un peu plus lourd, il semblerait plus explicite de formuler cette phrase par exemple ainsi (en supprimant au passage le lien rouge, qui n'apporte rien) :

Les soldats furent libérés mi-1968, mais cet épisode — surnommé « affaire des Sleeping Beauties » (« Belles au bois dormant ») —, laissera des traces.
  Simple suggestion  

À supposer naturellement que ce soit bien l'idée qu'il fallait exprimer, et cela, seul le rédacteur peut le confirmer ! Mais si tel est le cas, la seconde occurrence de l'expression au paragraphe 1.4,

Celui-ci avait été affaibli par l’affaire des Sleeping Beauties, et il craignait un coup d’État.
  Citation  

est ipso facto justifiée, et n'a pas à être modifiée.

Lord O'Graph (discuter) 27 octobre 2013 à 10:49 (CET)[répondre]