Aller au contenu

Discussion:Oxygénation par membrane extracorporelle/Admissibilité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'admissibilité de la page « Oxygénation par membrane extracorporelle » est débattue.

Consignes quant à cette procédure :

Qui peut participer ?
Le créateur de la page et les contributeurs ayant un compte ayant fait au moins cinquante contributions aux articles (espace principal) de fr.wikipedia.org au lancement de cette procédure peuvent exprimer leur avis.
Les avis des personnes n’ayant pas de compte ou un compte ayant moins de 50 contributions sont déplacés dans « Avis non décomptés » et ne sont en principe pas pris en considération. Lors de la clôture, les avis sans argumentaire sont également déplacés et ne sont pas pris en compte.
Durée de la consultation
Si un consensus clair s'est dégagé le 19 septembre après l'expiration de sept jours pleins de débat (168 heures), un contributeur ayant réalisé au moins 500 modifications et ayant 3 mois d'ancienneté (utilisateur autopatrolled) qui n'aura pas pris part au débat peut clore la proposition et indiquer si la page est conservée ou supprimée (la suppression devant être demandée à un administrateur). Dans le cas contraire, la discussion se poursuit et peut être close à partir du 26 septembre.


Important

  • Copiez le lien *{{L|Oxygénation par membrane extracorporelle}} et collez-le dans la section du jour de la page principale « Débat d'admissibilité » . Attention, un décalage d'un jour est possible en fonction de la mise en page.
  • Avertissez le créateur, les principaux contributeurs de l’article et, si possible, les projets associés en apposant le message {{subst:Avertissement débat d'admissibilité|Oxygénation par membrane extracorporelle}} sur leur page de discussion.

Conclusion

Proposé par : Toufik-de-Planoise ★ Me parler ★ 15 décembre 2009 à 00:32 (CET)[répondre]

Simple anagramme anglais... Hors critères.

Où prend-tu que c'est un simple anagramme ? C'est une technique, utilisée en particulier pour les nouveaux-nés atteints de problèmes respiratoires gravissimes...
Est-ce que tu vas proposer de supprimer RADAR, ou LASER, sous prétexte que ce sont des anagrammes ? — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 15 décembre 2009 à 18:54 (CET)[répondre]
Voici la page tel qu'elle était lorsque je l'ai proposée à la suppression. Je pense que la proposition de PàS à ce moment la était justifié. Toufik-de-Planoise ★ Me parler ★ 15 décembre 2009 à 18:59 (CET)[répondre]
Je ne dis pas, mais on doit juger, non l'état à un moment donné, mais le potentiel encyclopédique. Et là, tu as une tapée d'interwikis pour montrer que ce potentiel existe...
D'ailleurs, tu as raison, je vais aller faire un peu de traduction pour améliorer l'article... Émoticône sourireAzurfrog [青いカエルに知らせる] 15 décembre 2009 à 19:07 (CET)[répondre]
Bravo pour la traduction, maintenant la page ressemble à quelques chose de concret... j'avais du mal à voir le potentiel encyclopédique avant Émoticône. Effectivement il serais bien de mettre les redirections ✔️. Plus d'objections à présent, encore merci pour le boulot (je doit avouer également que je déteste voir ce genre d'articles ni faits, ni à faire) je rechange mon vote en + Conservation immédiate. Cordialement, Toufik-de-Planoise ★ Me parler ★ 15 décembre 2009 à 23:27 (CET)[répondre]

Discussions[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous. Interwiki :

en:Extracorporeal membrane oxygenation
de:Extrakorporale Membranoxygenierung
it:ECMO
fi:ECMO
no:Ekstrakorporal membranoksygenering
sv:Extrakorporeal membranoxygenering
uk:Екстракорпоральна мембранна оксигенація
zh:體外膜氧合

Avis[modifier le code]

Entrez ci-dessous votre avis sur l’admissibilité du thème à l’aune de l’existence de sources extérieures et sérieuses ; ce que Wikipédia n’est pas ; ou autres critères d’admissibilité. Il est recommandé d'accentuer l'idée principale en gras (conserver, fusionner, déplacer, supprimer, etc.) pour la rendre plus visible. Vous pouvez éventuellement utiliser un modèle. N’oubliez pas qu’il est fortement conseillé d’argumenter vos avis et pensez à signer en entrant quatre tildes (~~~~).

Conserver[modifier le code]

  1. + Conservation immédiate voir les interwikis (je les place en haut de page) pour se convaincre de l'existence de sources et de l'admissiblité de l'article. On peut laisser l'acronyme comme it et fi ou renommer en Membrane d'oxygénation extra-corporelle. Bertrouf 15 décembre 2009 à 07:19 (CET)[répondre]
  2.  Conserver Vu comme ça, ça devient effectivement une ébauche du portail médecine… Schlum142857 (d) 15 décembre 2009 à 08:11 (CET)[répondre]
  3. + Conservation immédiate ébauche à renommer. --Nouill (d) 15 décembre 2009 à 12:06 (CET)[répondre]
  4.  Conserver en renommant en Membrane d'oxygénation extra-corporelle. Ok vu la discussion et l'amélioration de l'article, + Conservation immédiate tout court. Vinz1789 (d) 15 décembre 2009 à 12:09 (CET)[répondre]
  5. ↳Renommer Renommer en Membrane d'oxygénation extra-corporelle en gardant la redirection. Nemoi a parlé le 15 décembre 2009 à 14:22 (CET)[répondre]
  6. + Conservation immédiate, et peut-être ↳Renommer Renommer. Mais surtout pas en Membrane d'oxygénation extra-corporelle, qui est :
    Regardez au passage le nombre de hits Google sur "Membrane d'oxygénation extra-corporelle" : deux seulement, toutes deux liées à Wikipédia ! Alors que ECMO en obtient 340 000... No comments. — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 15 décembre 2009 à 18:32 (CET)[répondre]
    Le GDT donne « oxygénation extracorporelle » comme traduction d'« extra corporeal oxygenation » seulement, sans la notion de « membrane ». Pour « extracorporeal membrane oxygenation » (ECMO), il précise « oxygénation extracorporelle sur oxygénateur à membrane ». Existe-t-il d'autres techniques d'oxygénation extracorporelle que celle utilisant un oxygénateur à membrane ? Si oui, la précision serait utile dans le titre si l'on décide de renommer en français. Dans tous les cas, il faut au moins développer le sigle, conformément à nos recommandations sur les titres, quitte à le laisser en anglais (ce qui donnerait donc Extracorporeal membrane oxygenation). — Hr. Satz 16 décembre 2009 à 13:08 (CET)[répondre]
    C'est vrai, mais il me semble qu'on est plutôt dans l'exception, « si le nom complet est inconnu alors que le sigle est courant », comme COBOL, LASER ou RADAR (ces deux derniers carrément passés aux minuscules) : dans toutes les recherches de sources que j'ai vu en français, on parle toujours d'ECMO, sans jamais développer, sauf pour donner l'origine du sigle. Ou alors, on frôle l'ambigüité, par exemple avec circulation extracorporelle, qui inclut l'ECMO tout en étant un terme beaucoup plus large. Ceci étant, je vais faire une redirection sur le nom anglais complet.
    En fait, je me rend compte que l'article anglais a pris le nom développé comme titre, parce que ça veut dire quelque chose en anglais (comme « Organisation des Nations-Unies » veut dire quelque chose en français, et est donc préférable à ONU). mais en France, en français, personne ne va s'arrêter au milieu d'une phrase pour caser un « Si nous le mettions sous Extracorporeal membrane oxygenation ? ». — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 16 décembre 2009 à 13:27 (CET)[répondre]
    « Si nous le mettions sous Extracorporeal membrane oxygenation ? » : dommage, ça aurait de la classe Émoticône. Plus sérieusement, je ne sais pas trop si on est dans le cas où ça a été lexicalisé (comme « radar », « laser », ou même « sida » (qui pourtant est nommé ici « syndrome d'immunodéficience acquise »)) ; pour ma part je ne pense pas, mais en même temps ce n'est qu'un détail, et puis comme c'est toi qui t'es tapé le boulot de traduction, il est un peu normal que tu puisses choisir le titre Émoticône sourire. Au pire (histoire de dire que mon message n'était pas totalement trollesque... Émoticône), je pense que la lumière apportée par le GDT n'est pas dénuée d'intérêt pour la traduction donnée en intro. — Hr. Satz 16 décembre 2009 à 15:22 (CET)[répondre]
    Aucun doute, le GDT est intéressant, en montrant qu'il n'y a pas de raisons pour qu'il n'existe qu'une seule technique d'oxygénation par circulation extracorporelle : ça peut être un oxygénateur à membrane, à disques, à bulles, poreux (sauf que je pense que la membrane est forcément poreuse...Émoticône)... Mais ça me rend d'autant plus réticent à traduire... Et mettre le développé anglais de ECMO ne m'emballe pas non plus.
    En tous cas, j'ai mis toutes les redirections possibles, ce qui fait que l'article doit être maintenant très facile à trouver. Et j'espère, à comprendre (j'ai rajouté plusieurs sources en français, plus le croquis fait par nos amis allemands). — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 16 décembre 2009 à 19:16 (CET)[répondre]
  7. + Conservation immédiate quand j'ai vu la page ce n'étais qu'une simple phrase sans bandeaux, ni catégorie, ni autres langues. Pour moi il ne s'agissait que d'un simple anagramme mais la page anglaise et bien plus détaillée sur le sujet. Malheureusement j'ai vu ceci qu'après avoir proposer la page à la suppression. Ne m'y connaissant pas sur le sujet je laisse les connaisseurs traiter des modifs de forme, par contre je pense qu'on peut quand même améliorer l'article. Toufik-de-Planoise ★ Me parler ★ 15 décembre 2009 à 18:42 (CET)[répondre]
    ✔️ J'ai traduit l'article anglais en totalité. Et, à mon avis, il n'y a absolument pas lieu de changer le titre, même s'il serait bien de mettre Circulation extracorporelle et Oxygénation extracorporelle en redirection vers ECMO. — Azurfrog [青いカエルに知らせる] 15 décembre 2009 à 20:09 (CET)[répondre]
    Ce titre est effectivement mieux que n'importe quelle traduction… surtout une traduction non officielle. Schlum142857 (d) 16 décembre 2009 à 02:14 (CET)[répondre]

Supprimer[modifier le code]

  1.  Supprimer Proposant. Toufik-de-Planoise ★ Me parler ★ 15 décembre 2009 à 00:32 (CET) changement de vote[répondre]
     Supprimer Surtout que c'est pas une anagramme, mais un acronyme (voire un sigle) ^^. Schlum142857 (d) 15 décembre 2009 à 02:24 (CET)[répondre]
  2. Transformer en redirect. Arnaudus (d) 15 décembre 2009 à 09:52 (CET)[répondre]
    Heu... vers quoi ? Bertrouf 15 décembre 2009 à 11:21 (CET)[répondre]

Avis non décomptés[modifier le code]