Discussion:Curtiss P-36 Hawk

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Création de l'article[modifier le code]

J'ai traduit l'article anlais du P-36 car le terme "P-36" redirigeait jusqu'alors vers la version française, le Curtiss H.75. L'article en question est très bien fait, mais il ne concerne qu'une partie du sujet, et il me semble approprié de créer un article indépendant sur le P-36. --Gaetanmarie (d) 1 avril 2010 à 18:19 (CEST)[répondre]

Le même avion ; Curtiss H.75 Hawk est plus ancien et le premier était une redirection vers le second jusqu'en avril 2010. Isaac (d) 1 septembre 2010 à 10:36 (CEST)[répondre]

Pour H.75 est la désignation du constructeur tandis que P-36 est celle de l'USAF. Le H-75 et la P-36 ne sont qu'un seul et même avion, mais connu sous deux noms. Adrien 1 septembre 2010 à 11:55 (CEST)[répondre]
 Fusionner, pareil pour ma part! --Kyah117 (d) 1 septembre 2010 à 13:31 (CEST)[répondre]
Pour et Contre: Pas sur ! Oui au premier abord mais en fait Curtiss H.75 est la désignation export du P-36. Cet avion a été exporté dans de nombreux pays et a connu une histoire foisonnante. Si on entre dans le détail pays par pays l'article principal, qui devrait être Curtiss Model 75 risque de devenir rapidement trés 'lourd'. Peut-être faudrait-il simplement renommer Curtiss H.75 Hawk en Curtiss H.75 Hawk dans l'Armée de l'Air française... et l'étoffer un peu, car il y a encore beaucoup a dire.--Mojga 1 septembre 2010 à 18:36 (CEST)
Pour également. Les anglais ont fait de même. Ascaron ¿! 1 septembre 2010 à 18:50 (CEST)[répondre]
Ni Pour, ni Contre, bien au contraire ! En effet, même si l'appareil est le même, il n'empêche que l'article sur le H75 comporte nombre détails précis qui sont liés à la version française. Une fusion n'alourdirait-elle pas l'article du P36 ? Cet alourdissement mis à part, je suis Pour la fusion, qui apparaît logique. Gonzolito Glaner 2 septembre 2010 à 10:22 (CEST)[répondre]
 Fusionner, les détails sur l'utilisation de Curtiss dans l'histoire de l'armée de l'air française se compléte dans les 2 articles ;) L'amateur d'aéroplanes (d) 3 septembre 2010 à 07:35 (CEST)[répondre]
 Fusionner, je suis contre la prolifération d'articles similaires qui complique les recherches des utilisateurs. Je préfère un article un peu lourd à un article incomplet ou qui renvoie à trop d'autres articles. Dans notre cas il s'agit d'une utilisation "spécifiques" d'un même matériel, donc tout devrait tenir dans le même article. BKLXdiscuter 5 septembre 2010 à 18:52 (CEST).[répondre]
 Fusionner Je suis pour une telle fusion. Comme le dit très justement BKLX, avoir trop d'articles complique la recherche. Par ailleurs, même si le nom "export" du P-36 est le Curtiss Model 75 (et non H.75 ou H75, ou H75C-1, désignations plus spécifiquement française), les britanniques lui avaient donné encore un autre nom et je ne serais pas supris si d'autres opérateurs utilisaient d'autres noms également. Il s'agit du même appareil et de ses variantes, et la fusion semble parfaitement justifiée. gaetanmariediscuter 8 septembre 2010.
Qui s'occupent de cette fusion ? L'amateur d'aéroplanes (d) 19 octobre 2010 à 14:45 (CEST)[répondre]
Voilà c'est fait. Sous le paragraphe "France" de l'article Curtiss P-36 Hawk. Jerome66 20 octobre 2010 à 07:58 (CEST)