Discussion:Club Atlético de Madrid

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Jesús Gil y Gil[modifier le code]

Bonjour! Ne serait-il pas judicieux d'écrire un petit laïus sur l'emblématique et contesté Jesús Gil y Gil, président du club pendant une bonne douzaine d'années, dont celle du doublé en 96? WimDerNess (d) 21 février 2008 à 12:13 (CET)[répondre]

Matelassiers[modifier le code]

Les médias emploient souvent ce terme pour désigner les joueurs de l'Atletico. Pourrait-on en parler? Personnellement, j'ignore l'origine du phénomène... WimDerNess (d) 21 février 2008 à 12:13 (CET)[répondre]

C'est leur surnom en espagnol oui (los colchoneros) mais en français ça n'est pas vraiment employé—Df (discuter) 15 décembre 2020 à 21:44 (CET)[répondre]

Atlético (de) Madrid[modifier le code]

Notification Metroitendo et Maitre obi-wan kenobi Salut, j'ai un doute sur l'appellation du club. Dans le doute j'ai touché à rien mais quel est le nom commun pour le Club Atlético de Madrid : Atlético Madrid ou Atlético de Madrid ? T-Brawl d 7 mai 2018 à 11:42 (CEST)[répondre]

slt. Moi je dirais Atlético Madrid, c'est l'appélation couramment utilisé en France (principe de moindre surprise). D'ailleurs, sur les autres wiki, l'article se nomme Atlético Madrid sauf pour les pays du sud (espagne, italie, portugal). Pour wiki francophone Atlético Madrid me semble être la bonne option — Maitre obi-wan kenobi (discuter) 7 mai 2018 à 12:12 (CEST)[répondre]
Pareil. Les deux peuvent se dire mais Atlético Madrid semble être le plus utilisé dans la presse francophone, donc ce serait celui à privilégier je pense. -- Metroitendo (Discussion) 7 mai 2018 à 12:38 (CEST)[répondre]
Très bien, je me permets de faire les modifications sur la page Ligue Europa par être cohérent. Merci ! T-Brawl d 7 mai 2018 à 13:24 (CEST)[répondre]
Pas d'accord. Ici le "de" fait partie du nom complet et aucune raison de l'enlever. La presse fait ce qu'elle veut, quand ils enlèvent le "de" c'est peut-être pour gagner de la place, ou pour imiter « Real Madrid » (qui est la forme correcte), mais "Atlético Madrid" est tout aussi incorrect que "Girondins Bordeaux" ou "Olympique Marseille".—Df (discuter) 15 décembre 2020 à 21:52 (CET)[répondre]