Discussion:Anghiari
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Michel-Ange, Michelange, Michelangelo e tutti quanti
[modifier le code]Pourquoi ai-je reverté la modification Michelange <=> Michelangelo ?
Tout simplement parceque nous nous trouvons sur le Wikipédia francophone, et dans le monde de la francophonie, Buonarotti est connu comme Michelange, pas comme Michelangelo. --Delio 12 février 2007 à 15:06 (CET)
- Nous nous trouvons sur WP:fr. Bien.
- Pour nous, francophones, Michel-Ange, c'est Michel-Ange (avec ch prononcé comme k).
- Par contre, bien peu d'entre nous savons que son patronyme est Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni. Et pour ceux qui le connaissent, c'est en italien et non en français.
- Il ne me viendrait pas à l'idée (je parle en mon nom personnel) de dire ou d'écrire Michelange Buonarotti par le simple fait que sommes sur WP:fr
- Un tout petit peu de bon sens.
- C'est un problème que nous rencontrons également pour les toponymes : bien sûr, Rome, Naples, Parme, etc.. font partie de notre culture. Par contre, si on essaie de rester sur la WP:fr, on a des noms de villes francisés comme Brindes, Chaumont, ce qui est tout à fait exact au niveau historique, mais totalement inusité ajourd'hui.
- Voir nos discussions sur le projet Italie!
- Cordialement jpm2112 bla-bla 12 février 2007 à 15:27 (CET)
- Quelques exemples supplémentaires : Giacomo Puccini, Giuseppe Verdi, Umberto Eco, Enrico Fermi.... jpm2112 bla-bla 12 février 2007 à 17:39 (CET)
- Donc, si j('ai bine compris, écrivons Michelangelo Buonarotti ou Michel-Ange mais pas Michelange Buonarotti. C'est bien pour cela que j'avais mis Michelangelo. On va essayer Michel-Ange puisqu'il s'agit de la base du lien de l'article. Signé --louis-garden 12 février 2007 à 18:07 (CET)
- Là, ça me va très bien. Une fois de plus le vieil adage qui veut que de la discussion jaillisse la lumière se trouve vérifié ! ;) --Delio 15 février 2007 à 13:44 (CET)
- Donc, si j('ai bine compris, écrivons Michelangelo Buonarotti ou Michel-Ange mais pas Michelange Buonarotti. C'est bien pour cela que j'avais mis Michelangelo. On va essayer Michel-Ange puisqu'il s'agit de la base du lien de l'article. Signé --louis-garden 12 février 2007 à 18:07 (CET)
Remontée mécanique ?
[modifier le code]Anghiari est équipée de vastes parkings et d'une remontée mécanique jusqu'au centre ancien. je n'ai rien vu de tel en y passant : seulement des ruelles pentues, jusqu'en haut. D'où vient ce détail pittoresque ? -- Salutations. Signé louis-garden (On en cause) 19 mars 2008 à 13:11 (CET)
- De nulle part : aucune confirmation... donc suppression comme les infos routières dignes de wikitravel. -- Salutations. Signé louis-garden (On en cause) 19 mars 2008 à 15:14 (CET)
- Moi non plus je ne l'avais vu en 2004 mais cela à pu être rajouté depuis.. Vu içi [1]Mais bon c'est vrai que c'est plutôt "touristique" J'approuve la suppression Adri08 (d) 19 mars 2008 à 15:21 (CET)
Anghiari ou Angiari
[modifier le code]Bonjour,
Il y a, je pense, une erreur dans cet article. Anghiari qui a vu les deux batailles entre florentins et milanais est bien située en Toscane dans la province d'Arezzo. En revanche, il n'y a pas eu de bataille entre français et autrichiens en 1797 en ce lieu. Les 14 et 15 janvier 1797 a eu lieu la bataille de Rivoli. Entre Rivoli et la commune d'Anghiari en Toscane il y a environ 510-520 km. Le général Guieu en faisait part. Il appartenait à la division du général Pierre Augereau. Le combat dont il est fait référence dans cet article a eu lieu a Angiari (sans h) en Vénetie sur le fleuve Adige et non pas en Toscane.
Site de la commune : https://www.comune.angiari.vr.it/
Cordialement — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 2A01:E0A:274:73B0:B46E:C281:91E2:3611 (discuter), le 7 février 2021 à 15:37 (CET)