Attention les dégâts

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Attention les dégâts (Non c'è due senza quattro) est une comédie italienne réalisée en 1984 par Enzo Barboni.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Un cascadeur et un musicien sont engagés pour remplacer pendant une semaine deux milliardaires brésiliens dont ils sont les sosies et qui désirent s'éclipser quelques jours avant de signer un gros contrat que certains voudraient voir échouer.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Autour du film[modifier | modifier le code]

  • Dans ce film, Terence Hill et Bud Spencer incarnent chacun deux personnages différents. Les deux cousins sont des hommes d'affaire naïfs et plutôt trouillards tandis que les deux sosies sont des gens courageux qui aiment l'aventure et savent se défendre.
  • Dans la salle d'attente de l'agence des sosies, on peut entendre en musique de fond un passage de la musique de Quand faut y aller, faut y aller. Il en est de même dans la scène à bord du jet privé où l'on entend un autre thème musical de ce film.
  • Dans chacun des plans où les cousins et les sosies apparaissent ensemble, on peut apercevoir la trace de collage des deux rushes sur le milieu de l'image.
  • April Clough, qui joue la fiancée de Bastiano, avait déjà joué avec le duo Spencer-Hill dans Deux super-flics.
  • Dans le film, Greg explique à Elliott qu'il a vécu au Brésil. Ce fut réellement le cas de Bud Spencer dans les années 1950.
  • Dans la scène où Greg et Elliott doivent plonger pour atteindre l'île d'un des gangsters, Greg prétend avoir horreur de nager, tout le contraire de son interprète (Bud Spencer) qui est un ancien champion de natation et de water-polo.
  • Parmi les mercenaires, deux d'entre eux se nomment "Apocalypse" et "Now" en référence au film éponyme de Francis Ford Coppola.
  • Dans la version française, Dominique Paturel et Claude Bertrand modifiaient un peu leur jeu pour bien distinguer les cousins milliardaires de leurs sosies. Il leur arrivait parfois de confondre les vrais avec les faux[1].
  • L'édition DVD du film comporte des scènes inédites en VOST. À noter que, dans la VO, les voix de Hill et Spencer sont doublées par Pino Locchi et Glauco Onorato en raison d'un souci d'accent.

Sources[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Interview de Dominique Paturel, la voix française de Terence Hill, 2005.

Liens externes[modifier | modifier le code]