Abdulla Oripov (poète)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Abdulla Oripov
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
Koson District (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 75 ans)
HoustonVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités
Autres informations
Distinctions

Abdulla Oripov (en ouzbek : Abdulla Oripov ; 21 mars 1941 - 5 novembre 2016) était un poète, traducteur littéraire et homme politique ouzbek[1]. Il est surtout connu comme l'auteur des paroles de l'hymne national de l'Ouzbékistan[2]. En plus d'écrire sa propre poésie, Oripov a traduit les œuvres de nombreux poètes étrangers célèbres, tels qu'Alexandre Pouchkine, Dante Alighieri, Nizami Ganjavi et Taras Shevchenko, en langue ouzbèke.

Oripov était aussi un homme d'État. Il a été membre du Sénat de l'Ouzbékistan de 2005 jusqu'à sa mort en 2016. Il a également été chef du Comité du droit d'auteur de l'Ouzbékistan de 2000 jusqu'à sa mort.

Oripov a reçu de nombreux prix au cours de sa vie. Il est devenu poète national de la RSS d'Ouzbékistan en 1989. En 1998, il a reçu le titre de Héros de l'Ouzbékistan, le titre honorifique le plus élevé pouvant être décerné à un citoyen de l'Ouzbékistan.

Biographie[modifier | modifier le code]

Abdulla Oripov est né le 21 mars 1941, dans le village de Nekuz à Qashqadaryo, alors République socialiste soviétique d'Ouzbékistan[3]. Sa sœur Bibisora Oripova est chirurgienne et militante des droits des femmes[4]. En 1958, Oripov est diplômé du lycée avec mention. En 1963, il est diplômé en journalisme de l’Université d’État de Tachkent. Oripov a eu six enfants, cinq filles et un fils. Il est décédé le 5 novembre 2016 à Houston des suites d'une longue maladie[5].

Travail[modifier | modifier le code]

Oripov a commencé à écrire de la poésie pendant ses années d'étudiant. Son premier recueil de poèmes, Mitti yulduz (La Petite Étoile), a été publié en 1965.

De 1963 à 1974, Oripov a travaillé pour les maisons d'édition Yosh gvardiya (1963-1968) et Ga'fur G'ulom (1968-1974). Entre 1974 et 1980, il travaille pour différents périodiques, comme Sharq yulduzi (The Eastern Star) et Gulxan (Bonfire).

En 1971, Oripov devient membre de l'Union des écrivains d'Ouzbékistan. De 1994 à 2009, il a dirigé le syndicat.

Oripov était aussi un homme d'État. Il a été membre du Sénat de l'Ouzbékistan de 2005 jusqu'à sa mort en 2016[6]. Il a également dirigé le Comité du droit d'auteur d'Ouzbékistan de 2000 jusqu'à sa mort.

Travaux littéraires[modifier | modifier le code]

Voici une liste des livres de poésie d'Oripov:

  • Mitti Yulduz (La Petite Étoile) (1965)
  • Ko'zlarim yo'lingda (En attendant) (1966)
  • Onajon (Chère Mère) (1969)
  • Ruhim (Mon Esprit) (1971)
  • O'zbekiston (Ouzbékistan) (1972)
  • Qasida (L'Ode) (1972)
  • Hayrat (Merveille) (1974)
  • Xotirot (Souvenirs) (1974)
  • Yurtim Shamoli (Les vents de mon pays) (1974)
  • Jannatga yo'l (La route vers le paradis) (1978)
  • Hakim va ajal (Le sage et la mort) (1980)
  • Najot qal'asi (Le Château de l'Espoir) (1981)
  • Sourate va siyrat (L'image et l'âme) (1981)
  • Yillar armoni (Rêves des années passées) (1984)
  • Ishonch koʻpriklari (Les ponts de confiance) (1989)
  • Haj daftari (Le journal du Hajj) (1992)
  • Munojot (1992)
  • Dunyo (Le Monde) (1995)
  • Saylanma (Œuvres sélectionnées) (1996)
  • Sohibqiron (Tamerlan) (1996)
  • Savob (Thawab) (1997)
  • Asarlar (Œuvres) (2001) (En quatre volumes)
  • Birinchi muhabbatim (Mon premier amour) (2005)
  • Everest va ummon (Everest et l'océan) (2015)
  • Tutash Dunyolar (Mondes connectés) (2015)

Oripov a également écrit un livre de poésie, Ehtiyoj farzandi (Le Fils de la nécessité), en 1988.

Traductions littéraires[modifier | modifier le code]

Oripov a traduit les œuvres de nombreux poètes étrangers célèbres, tels qu'Alexandre Pouchkine, Dante Alighieri, Harivansh Rai Bachchan, Jenő Heltai, Kersti Merilaas, Khalil Rza Uluturk, Lesya Ukrainka, Nikola Vaptsarov, Nikolay Nekrasov, Nizami Ganjavi, Qaysin Quli, Sergey Baruzdin, Taras Shevchenko et Yeghishe Charents, en langue ouzbèke. Il a notamment traduit la Divine Comédie de Dante en ouzbek. Les propres œuvres d'Oripov en ouzbek ont été traduites en russe et dans de nombreuses autres langues.

Distinctions[modifier | modifier le code]

Oripov sur un timbre 2021 de l'Ouzbékistan. Oripov a reçu de nombreux prix au cours de sa vie. En 1983, il reçoit le prix d'État Hamza. En 1989, il est devenu poète national de la RSS d'Ouzbékistan[7]. En 1992, il reçoit le prestigieux prix d'État Alisher Navoiy. En 1998, il a reçu le titre de Héros de l'Ouzbékistan, le titre honorifique le plus élevé pouvant être décerné à un citoyen ouzbek.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (uz) « Writers Dissatisfied with Their Head », Radio Free Europe/Radio Liberty,‎ (lire en ligne, consulté le )
  2. « State Symbols of Uzbekistan », sur The Government Portal of the Republic of Uzbekistan (consulté le )
  3. (uz) « Oripov, Abdulla », dans Uzbek Soviet Encyclopedia, vol. 8, Tashkent, Uzbek Soviet Encyclopedia, , 281 p.
  4. « Abdulla Oripovning singlisi: Ba'zida opa-singilga, aka-ukaga firib beradi... »,
  5. (uz) « National Poet of Uzbekistan Abdulla Oripov Dies » (consulté le )
  6. (ru) « Short Biography of Abdulla Oripov » (consulté le )
  7. (uz) « Abdulla Oripov » (consulté le )

Liens externes[modifier | modifier le code]