Ecco ridente in cielo

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 7 décembre 2019 à 01:46 et modifiée en dernier par Bot de pluie (discuter | contributions). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

« Eco ridente in cielo » (litt. « Voici, riant sous les cieux ») est une sérénade issue de l'opéra Le Barbier de Séville (1816) de Gioachino Rossini, chanté lors de la première apparition du ténor tenant le rôle du comte d'Almaviva. C'est un modèle parfait du genre bel canto.

Histoire[modifier | modifier le code]

Cette cavatine étant la première aria du ténor, Rossini choisit donc un morceau capable de mettre d'entrée de jeu en valeur les qualités vocales du chanteur. Pourtant, le soir de la première, le , l'interprète du rôle, le ténor d'origine espagnole Manuel Garcia obtient du jeune compositeur (il n'a pas 24 ans !) le remplacement de cet air par un morceau de musique espagnole, qu'il interprète à la guitare ; l'action se déroulant à Séville, cela ajoute à la couleur locale. Malheureusement, dans une salle largement hostile à Rossini, c'est un public mécontent qui observe Garcia accorder sa guitare en direct, cela n'ayant pas été fait auparavant. Lors de l'interprétation de son morceau, une des cordes de l'instrument se rompt et le ténor la remplace sur la scène, sous les sifflets de la salle. Devant un tel fiasco, lors de la deuxième le lendemain, Rossini impose la cavatine de sa composition, que l'on entend encore aujourd'hui. Pourtant, ce morceau n'est rien moins qu'un emprunt à l'opéra Aureliano in Palmira, créé en 1813[1].

Livret[modifier | modifier le code]

Ecco ridente in cielo
spunta la bella aurora,
e tu non sorgi ancora
e puoi dormir così?
Sorgi, mia dolce speme,
vieni bell'idol mio,
rendi men crudo, oh Dio,
lo stral che mi feri.
Oh sorte! già veggo
quel caro sembiante,
quest'anima amante
ottenne pietà!
Oh, istante d'amore!
Felice momento!
[2]

Interprètes célèbres[modifier | modifier le code]

  • Manuel Garcia, lors de la deuxième de l'opéra, après les déconvenues connues à la première.
  • Un des meilleurs interprètes du rôle au début du XXIe siècle est le ténor péruvien Juan Diego Florez.

Références[modifier | modifier le code]

  1. Gustave Kobbé, Tout l'opéra, collection Bouquins, éditions R. Laffont, 1999, p. 717 à 722.
  2. Livret de l'opéra