Saison 1 de Bull

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Épisodes de Bull)

Saison 1 de Bull
Série Bull
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine CBS
Diff. originale
Nb. d'épisodes 23

Chronologie

Cet article présente le guide des épisodes de la première saison de la série télévisée américaine Bull.

Généralités[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents et invités[modifier | modifier le code]

Épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : Quoi de neuf docteur ?[modifier | modifier le code]

Titre original
The Necklace (trad. litt. : « Le collier »)
Numéro de production
1 (1-01)
Code de production
101
Première diffusion
Réalisation
Rodrigo García
Scénario
Paul Attanasio et Dr Phil McGraw
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 15,56 millions de téléspectateurs[13] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,801 millions de téléspectateurs[14] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé

Le docteur Jason Bull est un psychologue et consultant juridique, il s'est spécialisé dans la préparation des témoins en utilisant ses compétences et sa technologie pour déduire les intentions des jurés, de son client et de toutes les personnes impliquées.

Il est embauché pour aider à défendre le fils d'un millionnaire accusé d'avoir couché avec une dealeuse de son école et de l'avoir assassinée.

Épisode 2 : La Théorie du genre[modifier | modifier le code]

Titre original
The Woman in 8D (trad. litt. : « La femme du 8D »)
Numéro de production
2 (1-02)
Code de production
102
Première diffusion
Réalisation
Doug Aarniokoski
Scénario
Mark Goffman et David Wilcox
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,61 millions de téléspectateurs[15] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,431 millions de téléspectateurs[16] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé

Un accident d'avion de ligne cause la mort de 62 personnes, seul le pilote de l'avion, le capitaine Taylor Mathison, survit au crash. Pour éviter la publicité négative, la compagnie aérienne souhaite passer un accord pour négligence contre Mathison. Si elle accepte, elle ne pourra plus jamais être pilote de ligne.

Bull prend en charge sa défense, en mettant en avant le fait que si elle avait été un homme, elle aurait été plus facilement acquittée.
Commentaires
Lors de la diffusion des images du crash, le montage reprend le même reportage qui apparaît dans le film US Marshals.

Épisode 3 : Le Quatrième Pouvoir[modifier | modifier le code]

Titre original
Unambiguous (trad. litt. : « Explicite »)
Numéro de production
3 (1-03)
Code de production
104
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Liz Kruger et Craig Shapiro
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13 millions de téléspectateurs[17] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,266 millions de téléspectateurs[18] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé

Un basketteur universitaire est assassiné. Une blogueuse populaire révèle au grand public qu'une camarade, Reese, l'avait accusé de l'avoir violée quelque temps plus tôt. Tout porte à croire que Reese s'est vengée.

L'équipe de Bull s'occupe de l'affaire et essaye d'insuffler le doute dans l'esprit des jurés.

Épisode 4 : Callisto[modifier | modifier le code]

Titre original
Calisto
Numéro de production
4 (1-04)
Code de production
105
Première diffusion
Réalisation
Dennis Smith
Scénario
Jesse Stern
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,29 millions de téléspectateurs[19] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,308 millions de téléspectateurs[20] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé

Une jeune biologiste a développé un traitement contre l’hémophilie pour soigner sa sœur et le met sur le marché. Mais une entreprise pharmaceutique, menée par Errol Windemere, qui détient le brevet du traitement original.

L'équipe de Bull se rend à Callisto au Texas pour la défendre. Malheureusement, ce ne sera pas facile, car le plaignant, défendu par la belle Diana Lindsay, a le système judiciaire dans sa poche, d'autant plus que Bull y a connu sa seule défaite il y a quelques années.

Épisode 5 : Rien que la vérité[modifier | modifier le code]

Titre original
Just Tell the Truth (trad. litt. : « Dites simplement la vérité »)
Numéro de production
5 (1-05)
Code de production
106
Première diffusion
Réalisation
Peter Werner
Scénario
Cole Maliska
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,61 millions de téléspectateurs[21] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,347 millions de téléspectateurs[22] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Les parents d'une femme victime de meurtre veut engager Bull pour les défendre au procès contre le suspect, son compagnon Richard. Mais le psychiatre décide de défendre ce dernier, et critiquera l'interrogatoire qu'il a subi.

Épisode 6 : Les Dieux de l'Olympe[modifier | modifier le code]

Titre original
Bedside Manner
Numéro de production
6 (1-06)
Code de production
107
Première diffusion
Réalisation
Paul Edwards
Scénario
Dan Dietz
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,87 millions de téléspectateurs[23] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,224 millions de téléspectateurs[24] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités

Dena Tyler (Liberty Davis)

Résumé détaillé
Une femme décide d'attaquer son chirurgien Terrence Robeson (Tom Lipinski) qui l'a rendu stérile dû à des complications dans une opération. L'équipe du docteur Bull décide de défendre ce dernier, ce qui ne sera pas si facile à cause de son caractère. Pour cela, il faut sélectionner des jurés pragmatiques.

Épisode 7 : Collision[modifier | modifier le code]

Titre original
Never Saw the Sign (trad. litt. : « Jamais vu le panneau »)
Numéro de production
7 (1-07)
Code de production
103
Première diffusion
Réalisation
Peter Leto
Scénario
Mark Goffman et Elizabeth Peterson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,87 millions de téléspectateurs[25] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,224 millions de téléspectateurs[26] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Un juge demande au docteur Bull de prendre en charge la défense d'un homme qui vient de perdre sa femme dans un accident. En effet, le procureur l'attaque en justice pour homicide involontaire, ce qui est rare d'habitude. Bull comprend très vite que c'est le député Dormit qui est derrière tout cela.

Épisode 8 : Madame Parfaite[modifier | modifier le code]

Titre original
Too Perfect (trad. litt. : « Trop parfaite »)
Numéro de production
8 (1-08)
Code de production
109
Première diffusion
Réalisation
Dan Lerner
Scénario
Histoire : Blake Taylor
Mise en scène : Elizabeth Peterson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,68 millions de téléspectateurs[27] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,124 millions de téléspectateurs[28] (première diffusion + différé 7 jours)
Résumé détaillé
L'équipe prend en charge l'ex-femme de Bull et sœur de Benny, Izabella Colon, qui est à la tête d'une entreprise de conseils minceurs. Cette dernière est attaquée en justice après la mort suspecte d'une adepte.

Épisode 9 : Rumeurs et préjugés[modifier | modifier le code]

Titre original
Light My Fire (trad. litt. : « Allume mon feu »)
Numéro de production
9 (1-09)
Code de production
108
Première diffusion
Réalisation
Dennis Smith
Scénario
David Wilcox
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,61 millions de téléspectateurs[29] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,307 millions de téléspectateurs[30] (première diffusion + différé 7 jours)
Résumé détaillé
Dans la petite ville de Kavanaugh dans le New Hampshire, pas si tranquille en évidence, le docteur Bull s'occupe de défendre un jeune homme, victime de rumeurs depuis de nombreuses années, suspecté de meurtre et pyromanie. Il en profite pour faire la leçon aux habitants des effets des rumeurs.

Épisode 10 : E. J.[modifier | modifier le code]

Titre original
E. J.
Numéro de production
10 (1-10)
Code de production
110
Première diffusion
Réalisation
Brad Turner
Scénario
Histoire : Sam McConnell
Mise en scène : David Hoselton
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,3 millions de téléspectateurs[31] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,45 millions de téléspectateurs[32] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Une femme surdouée à la tête d'une entreprise de voiture conduite par ordinateur ("E.J.") fait appel aux services de Bull après la mort d'un de ses employés tué par un de ces véhicules.

Épisode 11 : La Mante religieuse[modifier | modifier le code]

Titre original
Teacher's Pet (trad. litt. : « Chouchou du prof »)
Numéro de production
11 (1-11)
Première diffusion
Réalisation
Holly Dale
Scénario
Chris Erric Maddox et Indira Gibson Wilson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,11 millions de téléspectateurs[33] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,826 million de téléspectateurs[34] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Les services du docteur Bull sont requis après qu'une liaison entre un jeune lycéen et sa professeure d'anglais a été révélée.

Épisode 12 : Le Syndrome de Stockholm[modifier | modifier le code]

Titre original
Stockholm Syndrome (trad. litt. : « Le Syndrome de Stockholm »)
Numéro de production
12 (1-12)
Première diffusion
Réalisation
Jet Wilkinson
Scénario
Histoire : Dr Phillip C. McGraw
Mise en scène : Jesse Stern
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,17 millions de téléspectateurs[35] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,939 million de téléspectateurs[36] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Une jurée "miroir" prend en otage le cabinet de Bull pendant une étude de procès. Elle lui demande de prouver l'innocence de son mari, déclaré coupable et emprisonné depuis trois ans.

Épisode 13 : La Chute des Titans[modifier | modifier le code]

Titre original
The Fall (trad. litt. : « La chute »)
Numéro de production
13 (1-13)
Première diffusion
Réalisation
Doug Aarniokoski
Scénario
David Hoselton et Thomas Wong
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,78 millions de téléspectateurs[37] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,172 millions de téléspectateurs[38] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Un compétiteur de e-sport est accusé de tricherie après avoir fait perdre son équipe. Bull décide de le défendre.

Épisode 14 : Secret défense[modifier | modifier le code]

Titre original
It's Classified (trad. litt. : « C'est classé secret »)
Numéro de production
14 (1-14)
Première diffusion
Réalisation
Dennis Smith
Scénario
Histoire : Chamblee Smith
Mise en scène : Ashley Gamble
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,64 millions de téléspectateurs[39] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,039 millions de téléspectateurs[40] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
L'équipe de Bull défend tant bien que mal une militaire coupable de fuite de documents classés secret défense.

Épisode 15 : Le Milliardaire sociopathe[modifier | modifier le code]

Titre original
What's Your Number? (trad. litt. : « Quel est votre numéro ? »)
Numéro de production
15 (1-15)
Première diffusion
Réalisation
Edward Ornelas
Scénario
Cole Maliska
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,66 millions de téléspectateurs[41] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,816 million de téléspectateurs[42] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités

Jill Flint (Diana Lindsay)

Résumé détaillé
Après la chute d'une passerelle tuant 15 personnes, un substitut procureur fait appel à l'équipe de Bull pour attaquer Andrew Withrow, un milliardaire promoteur immobilier, pour homicide involontaire. Mais ce dernier, qualifié de sociopathe par le psychiatre, a fait venir Diana Lindsay de Callisto pour le défendre, et met beaucoup de bâtons dans les roues de l'équipe.

Épisode 16 : Sabotage[modifier | modifier le code]

Titre original
Free Fall (trad. litt. : « Chute libre »)
Numéro de production
16 (1-16)
Première diffusion
Réalisation
Jan Eliasberg
Scénario
John A. Norris
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,39 millions de téléspectateurs[43] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,815 million de téléspectateurs[44] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités

Frank Whaley (Max Hyland)

Résumé détaillé
Durant un saut en chute de libre, les parachutes du gouverneur de l'état ne s'ouvrent pas et le copropriétaire de la société qui organise ces sauts meurt avec ce dernier en tentant de le sauver. Dr Bull aide l'autre copropriétaire et sa fille à gagner le procès que leur intente la veuve du gouverneur en essayant de trouver qui a saboté le parachute. Dr Bull et l'avocate Liberty Davis, qui ont pour habitude de travailler ensemble, se retrouvent adversaires dans ce procès.

Épisode 17 : Les Loups de Wall Street[modifier | modifier le code]

Titre original
Name Game
Numéro de production
17 (1-17)
Première diffusion
Réalisation
Laura Belsey
Scénario
Pamela Wechsler
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,9 millions de téléspectateurs[45] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,855 million de téléspectateurs[46] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Une institutrice perd toutes ses économies après avoir suivi une offre d'investissement de la banque dans laquelle Dr Bull a aussi son compte. Ce dernier associe toutes les autres victimes que la banque a faites pour intenter une action collective. Les dépenses associées sont telles que son entreprise se retrouve en jeu si jamais il ne gagne pas le procès. Benny nuit à l'affaire en étant incapable de contrôler son attirance envers l'institutrice et son angoisse vis-à-vis du secret qu'il garde.

Épisode 18 : Victime de la mode[modifier | modifier le code]

Titre original
Dressed to Kill
Numéro de production
18 (1-18)
Code de production
119
Première diffusion
Réalisation
Larry Teng
Scénario
Ashley Gable
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,13 millions de téléspectateurs[47] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,728 million de téléspectateurs[48] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Nella Wester, la mentor de Chunck, lorsque ce dernier travaillait encore dans le domaine de la mode, est assassinée, la robe qu'elle portait à la fin du défilé ayant été empoisonnée. Son nouveau protégé est accusé du meurtre, mais Dr Bull choisit de le défendre, contre l'avis de Chunk, persuadé de sa culpabilité.

Épisode 19 : Guerre d'egos[modifier | modifier le code]

Titre original
Bring It On
Numéro de production
19 (1-19)
Code de production
120
Première diffusion
Réalisation
Doug Aarniokoski
Scénario
Simran Baidwan
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,32 millions de téléspectateurs[49] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,835 million de téléspectateurs[50] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités

Isaiah Washington (Jules Caffrey)

Résumé détaillé
Dr Bull défend un avocat à l'ego surdimensionné, Jules Caffrey, accusé d'avoir tué sa compagne en la noyant dans la baignoire.

Épisode 20 : Meurtre sous hypnose[modifier | modifier le code]

Titre original
Make Me
Numéro de production
20 (1-20)
Code de production
118
Première diffusion
Réalisation
Tricia Brock
Scénario
Mary Leah Sutton
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,83 millions de téléspectateurs[51] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,836 million de téléspectateurs[52] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Le Dr Bull défend un jeune étudiant, Troy Dickerson, accusé d'avoir tué son père. Il est persuadé que ce dernier a été poussé à le faire à la suite de séances d'hypnose prodiguées par la Lumansic Academy. Chunk et Danny se rendent sous couverture dans cette simili-secte, pour essayer de découvrir comment sont "reprogrammés" leurs membres. Benny finit par se confier au Dr Bull sur ce qui le tracasse.

Épisode 21 : En pleine tempête[modifier | modifier le code]

Titre original
How to Dodge a Bullet
Numéro de production
21 (1-21)
Première diffusion
Réalisation
Russell Fine
Scénario
John A. Norris
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,03 millions de téléspectateurs[53] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,439 million de téléspectateurs[54] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Benny Colon est arrêté pour avoir envoyé un homme en prison, après la découverte de nouvelles preuves. Bull doit engager l'avocate J.P. Nunnelly pour réussir à lui éviter la prison. Cette dernière acceptera à condition que Bull vienne l'aider à plaider dans trois affaires.

Épisode 22 : Nos vilains petits secrets[modifier | modifier le code]

Titre original
Dirty Little Secrets
Numéro de production
22 (1-22)
Première diffusion
Réalisation
Dennis Smith
Scénario
David Hoselton
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 10,97 millions de téléspectateurs[55] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,792 million de téléspectateurs[56] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
J.P. Nunnelly fait appel à Bull dans le cadre de son marché dans l’épisode précédent afin de défendre son client, un PDG d'une entreprise de sécurité, qui refuse de donner au FBI la liste de leurs clients après l'explosion d'un immeuble. L'équipe (Bull compris) accepte avec déplaisir. Mais ce sera sans Cable, concernée indirectement par l'explosion...

Épisode 23 : Miami vice[modifier | modifier le code]

Titre original
Benevolent Deception
Numéro de production
23 (1-23)
Première diffusion
Réalisation
Doug Aarniokoski
Scénario
Mark Goffman
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 8,54 millions de téléspectateurs[57] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,671 million de téléspectateurs[58] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités

Eliza Dushku (J.P. Nunnelly)

Résumé détaillé
J.P. et Bull se rendent en Floride pour défendre une femme accusée d'un trafic de drogue auquel le frère semble être mêlé.

Cotes d'écoute au Canada anglophone[modifier | modifier le code]

Portrait global[modifier | modifier le code]

  • La moyenne de cette saison est d’environ 2,06 millions de téléspectateurs[Note 1].

Données détaillées[modifier | modifier le code]

Numéro épisode Titre original Diffuseur Date de diffusion originale (2016-2017) Heure Cotes d'écoute
(en téléspectateurs)
Classement soirée Classement semaine
1 The Necklace Global Mardi 21 h HE / HP 2 801 000 [14] 1 1
2 The Woman in 8D Mardi 2 431 000 [16] 1 2
3 Unambiguous Mardi 2 266 000 [18] 2 4
4 Calisto Mardi 2 308 000 [20] 1 2
5 Just Tell the Truth Mardi 2 347 000 [22] 1 2
6 Bedside Manner Mardi 2 224 000 [24] 1 2
7 Never Saw the Sign Mardi 2 312 000 [26] 1 2
8 Too Perfect Mardi 2 124 000 [28] 2 2
9 Light My Fire Mardi 2 307 000 [30] 1 2
10 EJ Mardi 2 450 000 [32] 1 4
11 Teacher's Pet Mardi 1 826 000 [34] 2 4
12 Stockholm Syndrome Mardi 1 939 000 [36] 2 2
13 The Fall Mardi 2 172 000 [38] 1 3
14 It's Classified Mardi 2 039 000 [40] 2 3
15 What's Your Number? Mardi 1 816 000 [42] 2 6
16 Free Fall Mardi 1 815 000 [44] 2 4
17 Name Game Mardi 1 855 000 [46] 2 4
18 Dressed to Kill Mardi 1 728 000 [48] 3 7
19 Bring It On Mardi 1 835 000 [50] 3 5
20 Make Me Mardi 1 836 000 [52] 2 4
21 How to Dodge a Bullet Mardi 1 439 000 [54] 2 11
22 Dirty Little Secrets Mardi 1 792 000 [56] 4 15
23 Benevolent Deception Mardi 1 671 000 [58] 2 4

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Calcul fait en additionnant les données de chaque épisode et en divisant le tout par 23.

Références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Global Ignites Its Schedule With Massive Star Power As 11 New Series Join Its 2016/2017 Primetime Lineup », Corus Entertainment,
  2. (en) Rick Porter, « Bull, MacGyver and Kevin Can Wait get full-season pickups at CBS », sur Tvbythenumbers.com, (consulté le )
  3. Carole, « Des saisons complètes pour MacGyver, Bull et Kevin Can Wait », sur Critictoo.com, (consulté le )
  4. (en) Vlada Gelman, « TVLine Items: Banshee Vet Visits Bull, Katie Cassidy on Whose Line and More », sur TVLine,
  5. (en) Matt Webb Mitovich, « Good Wife Fave Targeted by CBS' Bull, Playing Serial-Like Investigator », sur TVLine,
  6. (en) Matt Webb Mitovich, « Night Shift’s Jill Flint Checks Into CBS' Bull, as a Blast From the Past », sur TVLine,
  7. (en) Matt Webb Mitovich, « Bull’s Ex Cast With Jane the Virgin Star », sur TVLine,
  8. (en) « Eliza Dushku Joins the #1 New Series Bull », sur TheFutonCritic,
  9. Boby, « GRILLES AUTOMNE 2016 : ABC, CBS, NBC, FOX et CW dévoilent les dates de lancement de leurs programmes ; toutes les nouvelles confrontations soirée par soirée », Upfrontsusa.com, (consulté le )
  10. (en) « Global Announces 2016 Fall Premiere Dates For Its Most Compelling Season Yet », sur Corusent.com, (consulté le )
  11. « Des nouvelles séries exclusives vous attendent cet automne à Séries+! », sur Seriesplus.com, (consulté le )
  12. « Bull : Michael Weatherly revient sur M6 avec sa propre série », sur Allociné,
  13. Boby, « Audiences Mardi 20/09 : carton plein pour le lancement de Bull et démarrage solide pour This Is Us ; flop complet pour la FOX avec Scream Queens », Upfrontsusa.com, (consulté le )
  14. a et b (en) « Audience du 1er épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  15. Boby, « Audiences Mardi 27/09 : Bull et This Is Us restent à un bon niveau ; désastre total pour Scream Queens », sur Upfrontsusa.com, (consulté le )
  16. a et b (en) « Audience du 2e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  17. Boby, « Audiences Mardi 11/10 : This Is Us confirme son statut de hit ; début réussi pour le nouveau carré sitcom de ABC », sur Upfrontsusa.com, (consulté le )
  18. a et b (en) « Audience du 3e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  19. (en) Rick Porter, « American Housewife and The Voice adjust up, Chicago Fire, SHIELD and Real O’Neals down: Tuesday final ratings », Zap2It.com, (consulté le )
  20. a et b (en) « Audience du 4e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  21. (en) Rick Porter, « American Housewife adjusts up, final World Series numbers: Tuesday final ratings », Zap2It.com, (consulté le )
  22. a et b (en) « Audience du 5e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  23. Boby, « Audiences Mardi 15/11 : le succès de This Is Us continue », sur Upfrontsusa.com, (consulté le )
  24. a et b (en) « Audience du 6e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  25. (en) Rick Porter, « American Housewife adjusts up, everything else holds: Tuesday final ratings », Zap2It.com, (consulté le )
  26. a et b (en) « Audience du 7e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  27. (en) Rick Porter, « NCIS adjusts up, Agents of SHIELD adjusts down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers, (consulté le )
  28. a et b (en) « Audience du 8e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  29. (en) Rick Porter, « NCIS adjusts down, Voice finale holds: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers, (consulté le )
  30. a et b (en) « Audience du 9e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  31. (en) Rick Porter, « Chicago PD, The Mick and others unchanged: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  32. a et b (en) « Audience du 10e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  33. (en) Rick Porter, « Fresh Off the Boat adjusts up: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  34. a et b (en) « Audience du 11e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  35. (en) Rick Porter, « Chicago Fire adjusts up, Agents of SHIELD adjusts down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  36. a et b (en) « Audience du 12e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  37. (en) Rick Porter, « The Middle, The Wall, This Is Us, FOX comedies all adjust up: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  38. a et b (en) « Audience du 13e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  39. (en) Rick Porter, « American Housewife adjusts up, Agents of SHIELD and Tough Mudder adjust down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  40. a et b (en) « Audience du 14e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  41. (en) Rick Porter, « The Flash, NCIS, all others unchanged: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  42. a et b (en) « Audience du 15e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  43. (en) Rick Porter, « The Middle and This Is Us adjust up: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  44. a et b (en) « Audience du 16e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  45. (en) Rick Porter, « The Flash adjusts up and avoids new series low, Legends of Tomorrow adjusts down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  46. a et b (en) « Audience du 17e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  47. (en) Rick Porter, « NCIS and The Middle adjust up: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  48. a et b (en) « Audience du 18e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  49. (en) Rick Porter, « The Middle adjusts up: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  50. a et b (en) « Audience du 19e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  51. (en) Rick Porter, « NCIS and The Middle adjust up, Prison Break adjusts down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  52. a et b (en) « Audience du 20e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  53. (en) Rick Porter, « The Voice adjusts up, iZombie adjusts down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  54. a et b (en) « Audience du 21e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  55. (en) Rick Porter, « NCIS finale and Bull adjust up, The Middle adjusts down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  56. a et b (en) « Audience du 22e épisode au Canada » [PDF], Numéris,
  57. (en) Rick Porter, « Dancing With the Stars finale adjusts up, iZombie adjusts down: Tuesday final ratings », sur TVbytheNumbers,
  58. a et b (en) « Audience du 23e épisode au Canada » [PDF], Numéris,