Vodafone Crossword Book Award
Vodafone Crossword Book Award (anciennement Hutch-Crossword Book Award) est un prix littéraire indien parrainé par Vodafone et Crossword Bookstores[1].
Récipiendaires
[modifier | modifier le code]Récipiendaires précédents[1].
2016
[modifier | modifier le code]Les lauréats sont annoncés le [2].
- Roman : Flood of Fire par Amitav Ghosh
- Essai : Gita Press and the Making of Hindu India par Akshaya Mukul
- Traduction de roman en langue indienne : The Sun That Rose From the Earth par Shamsur Rahman Faruqi, traduit de l'ourdou
- Prix de la littérature pour enfant : Our Nana was a Nutcase par Ranjit Lal
2015
[modifier | modifier le code]Les shortlists sont rendues publiques en . Les lauréats sont annoncés le [3].
- Roman : The Blind Lady’s Descendants par Anees Salim
- Essai : This Divided Island: Stories from the Sri Lankan War par Samanth Subramanian
- Traduction de roman en langue indienne : Children, Women, Men par Sundara Ramaswamy, traduit du tamoul par Lakshmi Holmstrom
- Prix du public : Bankerupt par Ravi Subramanian
- Prix Kotak de l'écriture pour enfants : Timmi in Tangles par Shals Mahajan Duckbill
2013
[modifier | modifier le code]Les lauréats sont annoncés le [4]
- Roman en anglais :
- Em and The Big Hoom par Jerry Pinto
- Boats on Land par Janice Pariat
- Non-fiction en anglais
- Righteous Republic par Ananya Vajpeyi
- From The Ruins Of Empire par Pankaj Mishra
- Traduction de roman en langue indienne : A Life In Words par Ismat Chughtai, traduit par M Asaduddin
- Prix populaire : The Bankster par Ravi Subramanian
- Prix de la littérature pour enfant :
- Wisha Wozzariter par Payal Kapadia
- Book Uncle and Me par Uma Krishnaswami
2011
[modifier | modifier le code]Les lauréats sont annoncés le [5],[6]. Aucun prix n'est attribué dans la catégorie « littérature pour enfants ».
- Non-fiction en anglais :
- Traduction de roman en langue indienne :
- 17 par Anita Agnihotri, traduit par Arunava Sinha (bengali)
- The Araya Women par Narayan[7], traduit par Catherine Thankamma (malayalam)
- Prix populaire : The Incredible Banker par Ravi Subramanian
2010
[modifier | modifier le code]Les lauréats sont annoncés le [8]
- Roman en anglais :
- Non-fiction en anglais : The Tell-Tale Brain par VS Ramachandran
- Traduction de roman en langue indienne : Litanies of Dutch Battery par NS Madhavan, traduction de Rajesh Rajamohan
- Prix populaire : Chanakya's Chant par Ashwin Sanghi
- Prix de la littérature pour enfants : Faces in the Water par Ranjit Lal
2009
[modifier | modifier le code]C'est la première année où la compétition comprend une catégorie pour la littérature pour enfants. Les livres récompensés ont été publiés en 2009[9].
- Roman en anglais : Venus Crossing: Twelve Stories of Transit par Kalpana Swaminathan
- Non-fiction en anglais :
- Traduction de roman en langue indienne : Othappu: The Scent of the Other Side par Sarah Joseph, traduction de Valson Thampu
- Prix populaire : Bazaars, Conversations and Freedom par Rajni Bakshi
- Prix de la littérature pour enfants : The Grasshopper's Run par Siddhartha Sarma
2008
[modifier | modifier le code]Attributions en 2009 pour des livres publiés en 2008[10].
- Roman en anglais :
- Non-fiction en anglais : Curfewed Nights par Basharat Peer
- Traduction de roman en langue indienne : T’TA Professor par Ira Pande, traduction de Shyam Manohar
- Prix populaire : Smoke & Mirrors par Pallavi Iyer
2007
[modifier | modifier le code]Attributions en 2008 pour des livres publiés en 2007.
- Roman en anglais : A Girl and a River par Usha K. R.
- Non-fiction en anglais : The Last Mughal par William Dalrymple
- Traduction de roman en langue indienne :
- Chowringhee par Sankar, traduction d'Arunava Sinha
- Govardhan's Travels par Anand C P Sachidanandan, traduction de Gita Krishnankutty
- Prix populaire : The Music Room par Namita Devidayal
2006
[modifier | modifier le code]Attributions en 2007 pour des livres publiés en 2006.
- Roman en anglais : Sacred Games par Vikram Chandra
- Non-fiction en anglais : Two Lives par Vikram Seth
- Traduction de roman en langue indienne :
- In a forest, a deer par C. S Lakshmi [Ambai]
- Kesavan's Lamentations par M. Mukundan
- Prix populaire : The Inheritance of Loss par Kiran Desai
2005
[modifier | modifier le code]Attributions en 2006 pour des livres publiés en 2005.
- Roman en anglais : Shalimar le Clown par Salman Rushdie
- Non-fiction en anglais : Maximum City: Bombay Lost & Found par Suketu Mehta
- Traduction de roman en langue indienne : The Heart Has Its Reasons par Krishna Sobti
- Prix populaire : Pundits From Pakistan par Rahul Bhattacharya
2004
[modifier | modifier le code]- Roman en anglais : The Hungry Tide par Amitav Ghosh
- Traduction de roman en langue indienne : Astride the Wheel (Yantrarudha) par Chandrasekhar Rath
2000
[modifier | modifier le code]- Roman en anglais : Le Mandala de Sherlock Holmes par Jamyang Norbu
- Traduction de roman en langue indienne : Karukku par Bama
1999
[modifier | modifier le code]- Roman en anglais : An Equal Music par Vikram Seth
- Traduction de roman en langue indienne : On the Banks of the Mayyazhi par M. Mukundan
1998
[modifier | modifier le code]- Roman en anglais : The Everest Hotel par Allan Sealy
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Vodafone Crossword Book Award « Copie archivée » (version du sur Internet Archive)
- (en) « Amish Tripathi, Amitav Ghosh, Ruskin Bond, Radhakrishnan Pillai, Twinkle Khanna win big at the 14th Raymond Crossword Book Award », The Hans India, (consulté le )
- (en) Zafar Anjum, « India: Raymond Crossword Book Award 2014 winners announced », kitaab.org, (consulté le )
- (en) « 'Popular choice' ruled at book awards », Times of India,
- (en) « The Hindu’s Aman Sethi bags award for A Free Man », The Hindu,
- (en) Shruti Dhapola, « Anuradha Roy, Aman Sethi win at Economist-Crossword awards »,
- Pramod K. Nayar, « Cultures in Transformation »,
- (en) "Vodafone Crossword book awards 2010 announced", IBN Live, 3 september 2011
- (en) "Mumbaikar brings home fiction award", The Times of India, 21 août 2010
- (en) "Amitav Ghosh, Neel Mukherjee win Vodafone-Crossword award", Thaindian News, 23 juillet 2009