Sekaiichi hatsukoi

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis Sekaiichi Hatsukoi)
Aller à : Navigation, rechercher

Sekai-ichi Hatsukoi

Description de cette image, également commentée ci-après

Logo de Sekai-ichi Hatsukoi

世界一初恋
Type Josei
Genre Yaoi, romance, comédie
Manga
Auteur Shungiku Nakamura
Éditeur Drapeau du Japon Kadokawa Shoten
Prépublication Drapeau du Japon Asuka Ciel
Sortie initiale 2007 – en cours
Volumes 8
Anime japonais
Réalisateur Chiaki Kon
Scénariste Rika Nakase
Studio d’animation Studio DEEN
Compositeur Hijiri Anze
Chaîne Drapeau du Japon TV Saitama
1re diffusion 8 avril 201124 juin 2011
Épisodes 12
Anime japonais
Réalisateur Chiaki Kon
Studio d’animation Studio DEEN
Chaîne Drapeau du Japon TV Saitama
1re diffusion 7 octobre 201123 décembre 2011
Épisodes 12

Sekai-ichi Hatsukoi (世界一初恋?) est une série de mangas japonaise de type yaoi écrite et illustrée par Shungiku Nakamura encore en cours au Japon. En 2011, la série fut adaptée en anime (deux saisons de 12 épisodes chacune) diffusés à la télévision japonaise dès le 8 avril sous le titre simplifié de Sekaiichi Hatsukoi. Deux OAV ont également été créés (le premier, fin mars 2011, pour introduire la série et le second, septembre 2011, pour faire un pont entre les deux saisons).

En France, alors que Kazé avait annoncé une licence, l'entreprise a finalement abandonné cette idée et le projet n'a finalement pas vu le jour.

Sommaire

Résumés [modifier]

Sekai-ichi Hatsukoi retrace l'histoire de trois couples (deux sont abordés dans le mangas et le troisième est présenté sous forme de romans). Certains des personnages se connaissent entre eux et tous ont pour point commun l'édition et les livres en général.

Sekaiichi Hatsukoi - Onodera Ritsu no Baai [modifier]

Onodera Ritsu quitte la maison d'édition de son père pour les éditions Marukawa Shoten. À son grand malheur, lui qui voulait s'occuper du département de littérature, il est assigné au département des mangas shōjō, choses qu'il déteste. Il commence sérieusement à envisager son départ le plus proche, car son patron, Takano Masamune, lui tape de plus en plus sur les nerfs. Cependant, ce dernier parvient, en le traitant « d'inutile » à convaincre Onodera de perfectionner son travail. L'histoire prend une tournure complètement différente quand Ritsu apprend l'ancien nom de Masamune : Saga, qui s'avère être un ancien camarade de classe auquel ce dernier avait confessé son amour à l'époque.

Onodera Ritsu no Baai est l'histoire la plus développée dans les mangas et dans l'anime.

Sekaiichi Hatsukoi - Yoshino Chiaki no Baai [modifier]

Yoshino Chiaki est un mangaka, auteur de shōjō qui écrit sous le pseudonyme de Yoshikawa Chiharu. Son éditeur, le meilleur de l'équipe d'Emerald de la maison d'édition Marukawa n'est autre que Hatori Yoshiyuki, l'un de ses vieux amis d'enfance. Or, si Chiaki ignore que ce dernier l'aime en secret, il ignore tout autant qu'un autre ami, Yanase Yuu, a aussi le béguin pour lui.

Sekaiichi Hatsukoi - Yoshino Chiaki no Baai est le couple qui n'est pas abordé dans la série de mangas de Shungiku Nakamura. Leur histoire est en effet relatée dans des romans, dont l'auteur n'est pas Shungiku Nakamura, mais Fujisaki Miyako. Shungiku Nakamura se « contente » d'illustrer les livres.

Sekaiichi Hatsukoi - Kisa Shôta no Baai [modifier]

Kisa Shôta, éditeur dans l'équipe Emerald des éditions Marukawa, a eu le coup de foudre pour le jeune libraire de la librairie Book's Marimo. Malheureusement il est habitué à toujours avoir des relations sans lendemain avec des personnes qu'il vient à peine de rencontrer. Il déchante systématiquement quand il se rend compte que l'objet de ses désirs n'est pas aussi parfait qu'il le croyait. Mais cette fois-là pourrait bien être l’exception de la règle, car c'est la première fois qu'il tombe amoureux.

Personnages [modifier]

Onodera Ritsu
Âgé de 25 ans, Ritsu est éditeur. Fils unique de la famille Onodera, il travailla plusieurs années avec son père au département littérature à Onodera Shuppan avant de trouver un poste aux éditions Marukawa Shoten. Alors qu'il désirait être affilé au département de littérature, il se voit intégré, bien malgré lui, au département de manga shōjō, Emerald. Lui qui pensait ne rester que deux semaines avant de donner sa démission, il décide cependant de rester pour voir ce que Takano, son supérieur, vaut. Après avoir énormément souffert de la rupture de son premier amour de lycée, il s'est promis de ne plus jamais tomber amoureux.
On remarque qu'avant d'être déplacé aux éditions Marukawa, il était l'éditeur du célèbre écrivain Usami Akihiko, un des personnages principaux du manga du même auteur Junjou Romantica , et que les locaux dans lesquels il travaille sont recouverts d'affiches du même manga.
Takano Masamune
Autrefois portant le nom de Saga Masamune (le divorce de ses parent ayant entraîné le changement de nom de famille), Takano travaille comme éditeur en chef au département Emerald (celui des mangas shōjō des éditions Marukawa Shoten) qu'il a sorti de l'ombre à son arrivée. Il y serait d’ailleurs arrivé grâce à son ami d'université Yokozawa Takafumi.
Au lycée, il est sorti avec Ritsu avant de rompre sur un malheureux malentendu et n'espère qu'une chose : reconquérir l'amour perdu de Ritsu. Il est né la veille de Noël.
Yokozawa Takafumi
Employé dans la section des ventes à Marakawa Shoten, il est proche de Takano, qu'il connaît depuis l'université, tout en se disputant sans arrêt avec lui.
Assez rentre dedans, il reproche à Onodera d'avoir été pistonné.
Mino-san le surnomme "le cheval sauvage".
Il est en réalité amoureux de Takano toutefois il ne lui a jamais avoué…
Il a 27 ans.
Yoshino Chiaki
Yoshino Chiaki, 28 ans, est un auteur de shōjō-manga. Contrairement à ce que toutes ses lectrices pensent, ce n'est pas une femme, mais un homme, ce qui explique son refus de participer à des séances de dédicaces proposées par quelques libraires. Sa vie bascule cependant quand il découvre que son ami et éditeur qu'il connait depuis longtemps, Hatori Yoshiyuki, est en fait amoureux de lui.
Assez naïf, il a tendance à conclure les choses trop vite et donc à se faire des malentendus avec lui-même.
Tori est assez brutal avec Yoshino (Tori l'ayant forcé à avoir des relations sexuelles avec lui la première fois).
Hatori "Tori" Yoshiyuki
Hatori Yoshiyuki, dit "Tori" travaille comme second éditeur en chef dans l'équipe Emerald, une filière de la section Shojou de la maison d'édition de Marukawa, sous les ordres de Takano. Assez silencieux, voir carrément taciturne, c'est le membre d'Emerald le plus contrasté par rapport aux autres, et l'un des meilleurs. Tori est chargé de superviser le travail de son ami de longue date, Yoshino Chiaki, dont il est secrètement amoureux.
Yanase Yuu
Yanase Yuu est un ami commun de Tori et de Chiaki. Assistant de ce dernier, il éprouve, tout comme Tori, un fort béguin pour le mangaka, sans jamais lui en avoir parlé.
Yuu et Tori se cherchent en permanence.
Yuu est jaloux de Tori qui, lui, est jaloux de Yuu…
Kisa Shôta
Kisa Shôta, 30 ans, travaille lui aussi comme éditeur dans l'équipe d'Emerald de la maison d'édition Marukawa. Malgré son enthousiasme (c'est lui qui semble le plus touché par les cycles), c'est le membre le plus faible de l'équipe. Kisa se distingue également par ses crises de paniques à répétition et son visage très enfantin malgré son âge.
Il n'a cependant jamais eu de relation vraiment sérieuse et se pense incapable d'en vivre une un jour, lui qui est toujours attiré uniquement par le physique des hommes particulièrement beaux.Il tombe amoureux de Yukina mais n'a pas le courage de lui dire.
Yukina Kô
Yukina Kô est libraire dans la librairie Book's Marimo et est fan de lecture manga shojo et surtout de ceux publiés par Kisa. Âgé de 21 ans, il est encore à l'université où il étudie l'art.Il tomba sous le charme de Kisa et lui le répété sans arrêt.
Mino Kanade
Mino Kanade est le quatrième et dernier membre d'Emerald. Assez mou et souriant à la fois, il ne forme pas de couple avec d'autres personnages.
Il a tout le temps les yeux fermés…

Manga [modifier]

Liste des chapitres [modifier]

no  Japonais
Date de sortie ISBN
1 1er juillet 2008 ISBN 978-4-04-854190-9
Liste des chapitres :
The Case of Onodera Ritsu No. 1
The Case of Onodera Ritsu No. 2
The Case of Onodera Ritsu No. 2.5
2 1er août 2009 ISBN 978-4-04-854351-4
Liste des chapitres :
The Case of Onodera Ritsu No. 3
The Case of Onodera Ritsu No. 4
The Case of Onodera Ritsu No. 4.5
3 1er octobre 2009 ISBN 978-4-04-854371-2
Liste des chapitres :
The Case of Onodera Ritsu No. 5
The Case of Kisa Shouta No. 1
The Case of Kisa Shouta No. 2
4 1er juillet 2010 ISBN 978-4-04-854487-0
Liste des chapitres :
The Case of Onodera Ritsu No. 6
The Case of Onodera Ritsu No. 7
The Case of Onodera Ritsu No. 7.5
The Case of Kisa Shouta No. 3
5 1er avril 2011 ISBN 978-4-04-854618-8
Liste des chapitres :
The Case of Onodera Ritsu No. 8
The Case of Onodera Ritsu No. 9
The Case of Kisa Shouta No. 4
The Case of Kisa Shouta No. 4.5
6 1er octobre 2011 ISBN 978-4-04-854695-9
Liste des chapitres :
The Case of Takano Masamune No. 1
The Case of Takano Masamune No. 1.5
The Case of Onodera Ritsu No. 10
The Case of Onodera Ritsu No. 11
7 1er août 2012 ISBN 978-4-04-120308-8

Anime [modifier]

Liste des épisodes [modifier]

Saison 1 [modifier]

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
00 Pas d'amour comme son premier. No love's like to the first. 22 mars 2011
Note : OAV distribué exclusivement sur DVD avec le volume 5 du manga au Japon.
01 La première impression est la plus marquante. (Onodera Ritsu) First impressions are the most lasting. 8 avril 2011
02 Un homme a le choix de commencer à aimer mais pas d'y mettre fin. (Onodera Ritsu) A man has free choice to begin love but not to end it. 15 avril 2011
03 En amour il y a autant de sénilité que de discrétion. (Onodera Ritsu) In love there is both dotage and discretion. 22 avril 2011
04 L'adversité rend sage. (Onodera Ritsu) Adversity makes a man wise. 29 avril 2011
05 L'amour n'a pas de règles. (Yoshino Chiaki) Love is lawless. 6 mai 2011
06 Va à la mer si tu veux bien pêcher. (Yoshino Chiaki) Go to the sea, if you would fish well. 13 mai 2011
07 Les événements à venir projettent leur ombre devant eux. (Onodera Ritsu) Coming events cast their shadows before them. 20 mai 2011
08 L'apparence accroît l'amour. (Kisa Shouta) Looks breed love. 27 mai 2011
09 Les dés sont jetés. (Kisa Shouta) The die is cast. 3 juin 2011
10 L'absence rend le cœur plus affectueux. (Yoshino Chiaki) Absence makes the heart grow fonder. 10 juin 2011
11 Il ne pleut jamais, mais il tombe des cordes. (Onodera Ritsu) It never rains but it pours. 17 juin 2011
12 Après la tempête, le calme. (Onodera Ritsu) After a storm comes a calm. 24 juin 2011

Saison 2 [modifier]

No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
00 Le cas d'Hatori Yoshiyuki. The Case of Hatori Yoshiyuki. 27 septembre 2011
Note : OAV distribué exclusivement sur DVD avec le volume 6 du manga au Japon.
01 Un bon début fait une bonne fin. (Onodera Ritsu) A good beginning makes a good ending. 7 octobre 2011
02 On ne peut aimer et être sage.(Onodera Ritsu) One cannot love and be wise. 14 octobre 2011
03 Un amour persistant engendre l'erreur.(Yoshino Chiaki) Lingering love breeds mistake. 21 octobre 2011
04 Le retard en amour est dangereux.(Yoshino Chiaki) Delay in love is dangerous. 28 octobre 2011
05 Suis l'amour et il te fuit, fuis l'amour et il te suit.(Onodera Ritsu) Follow love and it will flee thee, flee love and it will follow thee. 4 novembre 2011
06 L'amour est sans raison. (Ryuuichirou Isaka) Love is without reason. 11 novembre 2011
07 Les actes valent plus que les mots.(Onodera Ritsu) Actions speak louder than words. 18 novembre 2011
08 L'amour et la jalousie font languir un homme.(Kisa Shouta) Love and envy make a man pine. 25 novembre 2011
09 L'amour est aveugle.(Kisa Shouta) Love is blind. 2 décembre 2011
10 L'amour ne connaît pas la peur.(Onodera Ritsu) Love goes never without fear. 9 décembre 2011
11 L'amour fait tourner le monde.(Onodera Ritsu) Love makes the world go round. 16 décembre 2011
12 L'amour est doux-amer.(Onodera Ritsu) Love is a bitter-sweet. 23 décembre 2011

Musiques [modifier]

Saison 1 :

  • Le générique de début est « Sekai de Ichiban Koishiteru » par Shuhei Kita.
  • Le générique de fin est « Ashita, Boku wa Kimi ni Ai ni Yuku » par Wakaba.

Saison 2 :

  • Le générique de début est « Sekai no hate ni kimi ga itemo » par Shuhei Kita.
  • Le générique de fin est « Aikotoba » par Sakura Merry-Men.

Doublages [modifier]

Personnages Voix japonaises[1],[2]
Ritsu Onodera Takashi Kondō
Masamune Takano Katsuyuki Konishi
An Kohinata Yukari Tamura
Chiaki Yoshino Shinnosuke Tachibana
Yoshiyuki Hatori Yūichi Nakamura
Yuu Yanase Hiroshi Kamiya
Shôta Kisa Nobuhiko Okamoto
Kô Yukina Tomoaki Maeno
Takafumi Yokozawa Ken'yū Horiuchi
Kanade Mino Hikaru Midorikawa
Ryûichirô Isaka Toshiyuki Morikawa
Kaoru Asahina Ryōtarō Okiayu

Clins d’œil à Junjou Romantica [modifier]

Comme évoqué précédemment, l'auteur de Sekaiichi Hatsukoi, Shungiku Nakamura, s'avère être la même que celle de Junjou Romantica, un autre yaoi qui connu un succès retentissant au Japon et dans d'autres pays du globe. L'ambiance joyeuse, la présence d'ours en pluches, de lapins et de pandas en tous genres sont les mêmes que dans Junjou, ainsi que les musiques d'ambiances très légères, sans parler du monde de l'édition qui a une place importante dans Junjou.

  • OAV 1 (Episode 0) : Un des livres tenus par Masamune est celui qui a valu un prix à Usagi. Des posters collés aux murs d'Emerald représentent des personnages de Junjou Romantica.
  • Saison 1 - Episode 1 : Usagi est l'auteur dont Ritsu avait la charge dans la maison d'édition de son père.
  • Saison 1 - Episode 5 : Chiaki et Misaki sont fans du même manga : « Kan ». Lors de la réception on aperçoit l'agent d'Usagi.
  • Saison 1 - Episode 7 : Masamune et Ritsu croisent Isaka dans l'ascenseur.
  • Saison 1 - Épisode 12 : L'auteur Sumi-san, que croise Ritsu devant l'ascenseur a fait partie du jury qui a accordé le prix Kikukawa à Usagi pour son livre « La lune en boîte ». C'est aussi le père du sempai de Misaki.
  • Saison 2 - Épisode 1 : Dans le train, à gauche de Ritsu, on aperçoit brièvement Misaki endormi sur le côté.
  • Saison 2 - Épisode 4 : La maison de Yuu ressemble beaucoup à la maison du jeune Hiroki.
  • Saison 2 - Episode 6 : Épisode spécial consacré au couple Junjou Mistake de Junjou Romantica, qui n'était pas apparu dans l'adaptation animée de Romantica. On y retrouve Ryuuichiro Isaka ainsi qu'un Akihiko Usami encore lycéen.
  • Saison 2 - Episode 7 : L'hôtel Teitou où se déroule la fête du nouvel an de la compagnie de Ritsu et le mariage des amis de An-Chan est le même hôtel où You et Shinobu se rencontrent pour la première fois.
  • Saison 2 - Episode 8 : L'appartement de Yukina ressemble étonnament à l'appartement qu'Hiroki occupait étant lui-même étudiant (quoi que bien mieux rangé)

Références [modifier]

Liens externes [modifier]