Sakura sakura

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Partition simple de « Sakura Sakura »
« Sakura Sakura »

Sakura sakura (さくら さくら?, signifiant cerisier, cerisier), ou parfois simplement Sakura, est une chanson populaire traditionnelle japonaise.

Elle fut composée pendant l'Ère Edo pour les enfants apprenant le koto. Les premières paroles attachées à cette musique furent « Éclosion des fleurs de cerisier ». La chanson est devenue populaire depuis l'Ère Meiji durant laquelle y furent attachées les paroles actuelles. Cette musique fut utilisée pendant de nombreuses années pour les publicités de la marque Obao.

Paroles[modifier | modifier le code]

Standard Hiragana Romaji Traduction

桜 桜
野山も里も
見渡す限り
霞か雲か
朝日に匂う
桜 桜
花ざかり

桜 桜
弥生の空は
見渡す限り
霞か雲か
匂いぞ 出ずる
いざや いざや
見に行かん

さくら さくら
のやま も さと も
みわたす かぎり
かすみ か くも か
あさひ に におう
さくら さくら
はな ざかり

さくら さくら
やよい の そら は
みわたす かぎり
かすみ か くも か
におい ぞ いずる
いざや いざや
みに ゆかん

sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari


sakura sakura
yayoi no sora wa
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
nioi zo izuru
izaya izaya
mini yukan

Cerisiers, cerisiers,
Sur les collines verdoyantes et les montagnes
Aussi loin qu'on peut voir.
Est-ce du brouillard ou des nuages ?
Parfum dans le soleil du matin.
Cerisiers, cerisiers,
Fleurs en pleine floraison.

Cerisiers, cerisiers,
À travers le ciel de printemps,
Aussi loin qu'on peut voir.
Est-ce du brouillard ou des nuages ?
Parfum dans l'air.
Viens maintenant, viens,
Regardons enfin !

Liens externes[modifier | modifier le code]

Wikisource-logo.svg

Voir sur Wikisource en japonais :