Marcel Kahn (linguiste)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Marcel Kahn
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Activité

Marcel C. Kahn, né en Alsace, est un traducteur français, mais aussi un spécialiste des cultures amérindiennes et nord-américaines.

Biographie[modifier | modifier le code]

Durant les années 1960-80, il traduit en français les premiers essais de Carlos Castaneda.

Il a aussi travaillé sur quelques documentaires cinématographiques.

Essais et traductions[modifier | modifier le code]

  • 1970 : "Petit livre peau rouge" in L'Internationale Hallucinex, Le Soleil Noir, illustr. de José Ramon Sanchez
  • 1972 : L'Herbe du diable et la petite fumée - Une voie Yaqui de la connaissance, trad. avec Nicole Ménant et Henri Sylvestre (The Teachings of Don Juan: a Yaqui Way of Knowledge, 1968) de Carlos Castaneda
  • 1973 : Voir — Les Enseignements d'un sorcier yaqui (A Separate Reality — Further Conversations with Don Juan, 1971) de Carlos Castaneda
  • 1974 : Le Voyage à Ixtlan (Journey to Ixtlan — The Lessons of Don Juan, 1972) de Carlos Castaneda
  • 1978 : Le Livre du Hopi : histoire, mythe et rites des Indiens Hopis (Book of the Hopi,1963/1977) de Frank Waters
  • 1988 : Klondike. La ruée vers l'or (Journey, 1987) de James A. Michener
  • 1996 : L'Art de rêver. Les quatre portes de la perception de l'Univers (The Art of Dreaming, 1993) de Carlos Castaneda

Documentaires[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]